Crunchyroll zeigt »Campfire Cooking in Another World« auf Deutsch

Der VoD-Dienst Crunchyroll gab heute bekannt, dass man eine deutsche Vertonung zur Isekai-Serie »Campfire Cooking in Another World« (jap.: »Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi«) produziert hat, die ab sofort verfügbar ist. Wir fassen zusammen.

Staffel 1 auf Deutsch

Alle zwölf Episoden der ersten Staffel stehen seit heute nicht mehr nur im Originalton mit deutschen Untertiteln, sondern zusätzlich auch auf Deutsch zur Verfügung. Die Synchronaufnahmen fanden unter der Regie von Manuela Eifrig, die zusammen mit Thilo Weidtmann auch das Dialogbuch verfasst hat, im Studio Deluxe Media statt.

Werbung

Tsuyoshi Mukouda wird von Jan Küch (Soujirou in »Log Horizon«) gesprochen, während Fel von Tetje Mierendorf (Raven in »As a Reincarnated Aristocrat«) vertont wird. Sui erhält ihre Stimme von Amira Leisner (Laila in »I May Be a Guild Receptionist«), und Ninlil wird von Manuela Eifrig (Kurisu in »Steins;Gate«) synchronisiert.

»Campfire Cooking in Another World« lief von Januar bis März 2023 im japanischen Fernsehen und ist bereits seit geraumer Zeit in der OmU-Version auf Crunchyroll verfügbar. Eine zweite Staffel ist für dieses Jahr geplant.

Mehr zum Thema:

Visual:

Handlung:

In einer Welt, in die er wider Willen gerufen wurde und die von Schwertkampf und Magie geprägt ist, fasst Mukouda Tsuyoshi kein Vertrauen zum Königreich und wählt die Eigenständigkeit. Seine besondere Gabe, ein »Online-Supermarkt«, eröffnet ihm die Möglichkeit, moderne Waren in dieser Fantasyumgebung zu erwerben.

Obwohl im Kampf ungeeignet, könnte diese Fähigkeit, mit Bedacht eingesetzt, zu einem behaglichen Lebensstil führen.

©江口連・オーバーラップ/MAPPA/とんでもスキル

Artikel teilen

Newsticker

Dieser Artikel beinhaltet Affiliate-Links. Durch den Kauf der Produkte über unsere Links erhalten wir eine kleine Provision. Mehr dazu.

Auch interessant?

Diskutiere mit!

guest
9 Kommentare
Bewertung
Neueste Älteste
Inline Feedbacks
View all comments
Marc

Gute Entscheidung. Mukodas Reise zusammen mit Fel und Sui ist spaßig und ich freue mich schon auf die zweite Staffel demnächst. Wäre echt klasse, wenn man sich mal die Rechte noch an »Restaurant to Another World« holen würde. Alles Serien voller entspannter ‚Guten Apetit‘-Momente gemixt mit Fantasy. Da geht es zwar nicht so gefährlich wie bei »Delicious in Dungeon« zu, aber ich fand die alle echt liebenswert.

Sylphex

Sehr schön.
Dachte schon als die 2. angekündigt wurde, dass nice wäre, wenn die erste noch einen Dub bekommt.

Ich

Wenn man da schon eine dt. Synchro hinzufügt, sollte doch auch ein Disc-Release nicht allzu unwahrscheinlich sein denke ich mal.

Auf die 2. Staffel freue ich mich auch schon. Ich bin gespannt welche Gereichte aus welchen … Zutaten wieder gezaubert werden, hahaha!

Primordus

Wenigstens liest man dann nicht wieder auf Knusperrolle da es ja die Kommentarfunktion Gott sei Dank nicht mehr gibt wie sich Leute darüber aufregen wieviel Müll durch sein Kochen entstanden ist.

Aber hey wichtiger ist neben einen hoffentlichen disk Termin der safe gekauft wird auch ne Ankündigung in welcher Season staffel 2 erscheint und wir somit das nächste Familienmitglied begrüßen dürfen

Pille

Finde ich sehr gut. Das klingt für mich nach einem Disc Release, der demnächst auch angekündigt wird. Auf jeden Fall ne tolle Serie mit dem nimmersatten Fel. 😀

Semmelknödel

Na endlich! Was gibt es schöneres, als einen Anime in deutscher Sprache zu sehen?!

Nimecon

Mir kommt es so vor als ob Fel 2 verschiedene Synchronsprecher hat.

Trauriger Clown

Hmm.. Ich muss gestehen mir gefällt die Synchronisation nicht so gut 😅

Venzul

Ich fand den Dub nicht so schlecht. Hab schon viel schlimmeres gehört.