Bereits seit einigen Wochen wurden keine neuen Episoden der Serie »Mission: Yozakura Family« (jap.: »Yozakura-san Chi no Daisakusen«) auf Disney+ veröffentlicht, obwohl der Anime noch lange nicht beendet ist. Mittlerweile steht aber fest, wann der VoD-Dienst mit dem zweiten Part beginnt.
Zweiter Part ab August 2024
Die 15. Episode von »Mission: Yozakura Family«, welche am 14. Juli 2024 im japanischen Fernsehen ausgestrahlt wurde, steht demzufolge ab dem 4. August 2024 im japanischen Originalton mit deutschen und englischen Untertiteln bei Disney+ auf Abruf zur Verfügung.
Warum es bei der Streaming-Veröffentlichung zu einer Unterbrechung kam, ist nicht bekannt. Die ersten 14 Episoden sind bis zum 7. Juli 2024 wöchentlich im Simulcast erschienen – also jeweils am selben Tag, an dem auch die Premiere im japanischen Fernsehen stattfand.
Für die Produktion der insgesamt 27-teiligen Anime-Umsetzung zeichnet sich das Studio SILVER LINK verantwortlich, bei dem Mirai Minato (»The Dungeon of Black Company«) die Regie übernimmt. Die gleichnamige originale Manga-Reihe von Hitsuji Gondaira wird von Carlsen Manga publiziert.
Visual:
Handlung:
Taiyo Asano ist ein sehr schüchterner Oberschüler und die einzige Person, mit der er reden kann, ist seine Jugendfreundin Mutsumi Yozakura. Doch schon bald stellt sich heraus, dass Mutsumi die Tochter der ultimativen Spionagefamilie ist!
Und was noch schlimmer ist: Mutsumi wird von ihrem überfürsorglichen Bruder Kyoichiro schikaniert. Welche Maßnahmen wird Taiyo ergreifen müssen, um Mutsumi zu retten?! Eine Spionage-Familienkomödie – die Mission beginnt!
©権平ひつじ/集英社・夜桜さんちの大作戦製作委員会
Schade mag den Manga, aber Disney bekommt halt kein Geld von mir und somit kann ich ihn halt nicht sehen. Und nein meine Piraterie Freunde, dies ist kein Grund ihn Illegal zusehen.
Verstehe dich, genau das gleiche mache ich auch und auch hier: Und nein meine Piraterie Freunde, dies ist kein Grund ihn Illegal zusehen.
Ich widerspreche, Anime auf Disney+ sollte fast alle geladen werden, so lange, Disney+ es nicht auf die Reihe bekommt, die gängigen Standards für Anime Untertitel einzuhalten. Und ich wiederhole, ich habe ein Abo. Das ist für die Disney+ Anime aber wertlos. Ich bin also Abonennten Pirat.
Die Untertitel sind doch besser geworden
Naja ist da es ein Jump-Titel ist ja wohl eh kein rießengroßer Verlust, wenn man da mal nicht jeden anschaut. 😀
Muss Karma sein das mein Abo am 3.8 abläuft aber nur für den Titel aktualisiere ich das Abo nicht da warte ich bis sich wieder einiges angesammelt hat und aboniere dann wieder für 1 Monat
Ist euch am Heraushören aufgefallen, dass der »Touya Mochizuki« aus »In Another World With My Smartphone« in der zweiten Staffle nicht von »Katsumi Fukuhara« gesprochen wird, stattdessen von « Shouta Aoi«, entgegen des Datenbankeintrags von MAL?