Der Streaming-Dienst ADN gab heute bekannt, dass man ein europaweites Preview-Event zur Anime-Adaption von »DAN DA DAN« veranstalten wird. Darüber hinaus wurde auf dem offiziellen X-Account der Serie ein neuer Trailer veröffentlicht, den ihr weiter unten findet. Wir fassen zusammen.
Kinoevent in Europa
Im Rahmen des Kinoevents, welches von ADN in Kooperation mit dem japanischen Unternehmen MBS (Mainichi Broadcasting System) und dem Publisher POM Anime unter dem Titel »DAN DA DAN: First Encounter« in mehr als 20 europäischen Ländern veranstaltet wird, werden die ersten drei Episoden sowie exklusiver Content auf der großen Leinwand gezeigt.
Terminlich bestätigt sind bislang nur Aufführungen in Frankreich, Belgien und Luxemburg am 7. und 8. September 2024. Innerhalb der nächsten Tage und Wochen soll es Informationen für weitere Länder geben. Wir halten euch wie gewohnt auf dem Laufenden, sobald uns Neuigkeiten vorliegen.
»DAN DA DAN« entsteht unter der Regie von Fuuga Yamashiro (Unit Director bei »Keep Your Hands Off Eizouken!«) im Studio Science SARU. Die Serie startet im Oktober 2024 im japanischen Fernsehen und wird hierzulande bei Crunchyroll, Netflix und ADN mit deutschen Untertiteln im Simulcast gezeigt. Letzterer Anbieter produziert für den Anime zusätzlich auch eine deutsche Sprachfassung.
Trailer:
Dieses externe Video stammt von YouTube.
Visual:
Handlung:
Momo Ayase beginnt eine ungewöhnliche Freundschaft mit dem UFO-Fanatiker ihrer Schule, dem sie den Spitznamen »Okarun« gibt, weil er einen Namen hat, den man nicht laut aussprechen darf.
Während Momo an Geister glaubt, hält sie Außerirdische für Unsinn. Ihr neuer Freund hingegen ist genau vom Gegenteil überzeugt. Um die Sache zu klären, machen sich die beiden auf, um sich gegenseitig das Gegenteil zu beweisen.
© Yukinobu Tatsu/SHUEISHA, DANDADAN Production Committee
Hoffentlich nicht nur in Berlin. Wäre auf jeden fall sehr cool!
Ah, ja! Stimmt! Der UFO-Typ und das Geister-Mädel. Auf den Anime freue ich mich schon. Ich finde auch gut, dass der nicht nur bei einem Anbieter gelandet ist, sondern bei mehreren. Der Stil und die Farbgestaltung gefällt mir gut. Was mir auffiel: Als der Typ dieses Tuch mit den Zähnen trug … das hatte schon Ähnlichkeit mit dem von Himiko Toga finde ich.
Ich dachte zuerst; »Was ist das für ein ekliger Zeichenstil?!«, bis nachdem es sich dann normalisiert hat.
Die Charakter wirken auf mich schon mal ansprechend; wenngleich mich das stereotypische Verhalten des Otaku ein wenig anwidert.
Einen Zeichenstil als ekelhaft zu betiteln ist ja mal absolut respektlos gegenüber dem Erschaffer.. Man kann sagen, das er einen nicht anspricht aber ekelhaft? wtf
Wir sind hier in der Anime-Community, alles was nicht nach 08/15-Anime aussieht, wird erstmal abgelehnt.
Ich lehne den Anime nicht ab. Außerdem gefällt mir nur der Comic-Style am Anfang nicht. Muss er mir gefallen?
Nein, muss er nicht. Aber es gibt ja einen Unterschied zwischen ‚gefällt mir nicht‘ und ‚das ist ein ekliger Zeichenstil‘.
Hm produzieren eine deutsche Syncro? Also wirklich selbst sprich mit eigenen beauftragten Sprechern oder ist die Formulierung hier nur etwas speziell geraten und man beauftragt wie die meisten Anbieter die hiesigen Studios, gerade bei der inzwischen doch größeren Bandbreite des Animes wäre es auch toll wenn die Dub mit Erfolg einschlagen sollte, das ist im Prinzip Erwartung und Vertrauensbonus, sonnst wird das ganze sehr schnell in eine Negativwelle umschlagen
Wie pessimistisch! ADN hat schon das One-Piece Side-Story OVA in deutsch synchronisiert. Die werden es schon schaukeln.
Dann hoffen wir das mal
Pessimismus ist hier mehr als angebracht, denn das OP-Spin-off war jetzt kein souveräner Einstieg, da ist noch sehr viel Luft nach oben…
Irgendwo muss man ja anfangen.
Pessimismus ist kein richtiger Weg, um vertrauen aufzubauen.
Vertrauen muss man sich aber auch verdienen.
Und mit Optimismus Schaft man Vertrauen.
Mit Optimismus schafft man kein Vertrauen; man ist damit unvorsichtig und voreilig.
@Ich
Nö, Ich bin dabei genauso vorsichtig, umsichtig und geduldig.