»Banished Former Hero« startet mit Doppelfolge + Trailer

Auf dem offiziellen X-Account der Fantasy-Serie »The Banished Former Hero Lives as He Pleases« (jap.: »Dekisokonai to Yobareta Moto Eiyuu wa«) wurde heute verkündet, dass diese am 1. April 2024 mit einer Doppelfolge bei ausgewählten japanischen Streaming-Anbietern startet.

Neuer Trailer stellt Ending vor

»The Banished Former Hero Lives as He Pleases« entsteht unter der Leitung von Regisseur Kazuomi Koga (»Rent-a-Girlfriend«) in den Studios DEEN und Marvy Jack. Rintarou Ikeda (»Science Fell in Love«) ist für die Serienkomposition verantwortlich, während Saori Hosoda das Charakterdesign erstellt.

Werbung

Der Ending-Song »Meritocracy«, welcher in einem neuen Trailer vorgestellt wird, stammt von der Synchronsprecherin Aimi, die in der Serie den Charakter Mylene spricht. Das Opening mit dem Titel »Evolve« wird von Shouta Aoi, der auch die Rolle des Protagonisten Allen übernimmt, gesungen. Im japanischen Fernsehen wird die zweite Episode erst eine Woche später ausgestrahlt.

Die gleichnamige originale Fantasy-Novel aus der Feder von Shin Kouzuki erscheint seit Oktober 2018 mit Illustrationen von Chocoan in Japan. Eine Manga-Adaption von Karasumaru wird seit Dezember 2018 im japanischen Handel veröffentlicht. Beide Werke sind auf Englisch erhältlich.

Mehr zum Thema:

Trailer:

YouTube

Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube.

Video laden

PGRpdiBjbGFzcz0iX2JybGJzLWZsdWlkLXdpZHRoLXZpZGVvLXdyYXBwZXIiPjxpZnJhbWUgdGl0bGU9IlRW44Ki44OL44Oh44CM5Ye65p2l5pCN44Gq44GE44Go5ZG844Gw44KM44Gf5YWD6Iux6ZuE44Gv44CB5a6f5a6244GL44KJ6L+95pS+44GV44KM44Gf44Gu44Gn5aW944GN5Yud5omL44Gr55Sf44GN44KL44GT44Go44Gr44GX44Gf44CN5pysUFbnrKwy5by+IiB3aWR0aD0iNjk2IiBoZWlnaHQ9IjM5MiIgc3JjPSJodHRwczovL3d3dy55b3V0dWJlLW5vY29va2llLmNvbS9lbWJlZC9LUUJ6VFFhTUdyRT9mZWF0dXJlPW9lbWJlZCIgZnJhbWVib3JkZXI9IjAiIGFsbG93PSJhY2NlbGVyb21ldGVyOyBhdXRvcGxheTsgY2xpcGJvYXJkLXdyaXRlOyBlbmNyeXB0ZWQtbWVkaWE7IGd5cm9zY29wZTsgcGljdHVyZS1pbi1waWN0dXJlOyB3ZWItc2hhcmUiIGFsbG93ZnVsbHNjcmVlbj48L2lmcmFtZT48L2Rpdj4=

Visual:

Handlung:

Allen hat keine göttliche Gnade erhalten und wird deshalb als Versager bezeichnet, jedoch ist seine wahre Identität ein ehemaliger Held mit Erinnerungen und Kräften aus seinem ehemaligen Leben.

Vom Glück begünstigt, aus der Familie seines Herzogs verstoßen worden zu sein, wollte er eigentlich seine Reise in die Freiheit antreten, geriet jedoch in ein Attentat seiner ehemaligen Verlobten …

© 紅月シン・TOブックス/出来そこ製作委員会

Aktuelle News

Kommentare

Kommentare

5 Kommentare und Antworten zu "»Banished Former Hero« startet mit Doppelfolge + Trailer"

avatar
Neueste Älteste
KnSNaru
Gast
KnSNaru

Bin schon ungeduldig, irgendwie.

Doch welche ist seine ehemalige Verlobte? Bei aS heißt sie Liz, bei MAL existiert keine solche und die Fandom steht noch bei Null.

Riese, Anriette und Noel. Diese drei Mädchen stammen sichtlich aus verschiedenen Gesellschaftsschichten. Vertrieben durch den Herzog: Also ist die ehemalige Verlobte von Allen die Tochter des Herzogs.

Diese Anriette, die auf den ersten Blick meine Wunschkandidatin ist, sieht als einziges unter den drei Mädchen wie eines aus, das aus hohem Hause stammt. Die Riese stammt vermutlich aus einer Ritterfamilie und die Noel wirkt so bäuerlich wie kaum eine andere unter den dreien.

(Herzog aka Fürst? Nicht eher ein Graf? Aus welchem Antrieb heraus verlobt ein Fürst seine Tochter, die für jemanden an der Seite voller Macht und Reichtunm bestimmt sei, mit dem Pöbel? Dieser Allen war in dessen Grafschaft/ Fürstentum was? Knabbe?)

Ich
Gast
Ich

Ich tippe auf die Rothaarige mit den Zöpfen.

KnSNaru
Gast
KnSNaru

Ja, das ist meine favorisierte Prinzessin. Aber von woher aS den Namen »Liz« genommen hat…

Shinigami
Gast
Shinigami

Vermutlich aus der Vorlage

KnSNaru
Gast
KnSNaru

Die Namen in dem Manga und in der Novel sind die gleichen.

Aber ich bin da auf etwas gestoßen… Der Name könnte sich aus der chineischen Sprachversion ableiten:

»Riese« (リーズ) ist im Japanischen »Rīzu« und der »R«-Laut wird in der chineischen Sprache zum »L«-Laut, ergo zu »Lizu«.

Durch meine Subtitle-Transkription an dem Anime »Ninja Senshi Tobikage«, der weltweit zwar in vielen Sprachen umgesetzt wurde, aber untertitelseitig bloß in der chinesischen Fassung verfügbar ist, musste ich mich bei sämtlichen Namen und Definitionen daran orientieren.

Es überrascht also nicht, dass die »Ai Reni« (レニー・アイ) aus der chinesischen Fassung sowohl als Jenny bekannt ist als auch als Lennie. Ebenso Romina Ladorio (ロミナ・ラドリオ), die in der chinesischen Fassung als Radorio bekannt ist als auch als Loumina. Das klingt zwar erst einmal suspekt, aber in der Aussprache der jeweiligen Sprachen ergibt das Sinn.