Der Streaming-Dienst Amazon Prime Video gab heute bekannt, dass man zusammen mit Toei an einer Live-Action-Adaption der Manga-Reihe »Oshi no Ko« arbeitet. Wir fassen zusammen.
Weltweiter Prime-Video-Release
Die Realverfilmung wird aus einem Film, welcher demnächst in den japanischen Kinos startet, sowie einer Serie, die im kommenden Winter weltweit mit Untertiteln in verschiedenen Sprachen auf Amazon Prime Video veröffentlicht wird, bestehen. Konkrete Termine sind bislang noch offen.
In den Hauptrollen sind Nagisa Saitou, ein ehemaliges Idol der Gruppe =LOVE, als Ruby, Asuka Saitou, die zuvor Mitglied der Idol-Gruppe Nogizaka46 war, als Ai sowie Kaito Sakurai, welcher bereits Ryuu Sanada in der Realverfilmung von »Kimi ni Todoke« gespielt hat, als Aqua zu sehen.
Ergänzt wird der Cast durch Nanoka Hara (Synchronsprecherin von Suzume Iwato in »Suzume«) als Kana Arima, Mizuki Kayashima (Kiritani Sara in »Kyouso no Musume«) als Akane Kurokawa und ano (Sängerin des »Chainsaw Man«-Openings) als Memcho. Ein Bild der Besetzung gibt es weiter unten.
Original-Autor Aka Aasaka kommentierte: »Es werden nicht nur gute Dinge über ›Oshi no Ko‹ gesagt, sondern auch viele kritische Dinge, weswegen ich nicht mit einer Verfilmung gerechnet hätte. Als ich dann hörte, dass sie eine Live-Action-Adaption planen, wollte ich die Schauspieler und Produzenten fragen: ›Seid ihr euch sicher?‹ Ich bin dankbar, dass sie sich bereit erklärt haben, mitzumachen.«
»Oshi no Ko« wurde in der Frühjahr-Season 2023 bereits durch das Studio Doga Kobo als Anime-Serie adaptiert, die im Laufe des Jahres 2024 mit einer zweiten Staffel fortgesetzt wird. Ein Disc-Release ist für Sommer 2024 bei peppermint anime geplant. Die originale Manga-Reihe erscheint bei Altraverse.
Cast:
Handlung:
Wie wäre es, als Kind eines Idols wiedergeboren zu werden? Diese Frage beschäftigt Goro, Arzt und Hardcorefan des Idols Ai Hoshino, schon seit einiger Zeit. Was er zu dem Zeitpunkt noch nicht weiß: Schon bald wird er sein Idol treffen, was sein Leben komplett auf den Kopf stellt!
© 2020 by Aka Akasaka, Mengo Yokoyari / SHUEISHA Inc.
War eigentlich abzusehen dass sowas auch auch kommen muss. Könnte ganz lustig sein sich sowas noch mal in Live Action anzusehen so für den Feierabend auf der Couch.😂👍
Ehrlich gesagt bin ich da ganz gespannt drauf, wie sie das umsetzen werden. Vor Ewigkeiten hab ich mal eine live-Adaption von Nisekoi gesehen, die war eigentlich ganz charmant.
Man darf natürlich generell internationale Produktionen nicht am üblichen 0815 Hollywood-Output messen, wo ‚Schauspieler‘ eigentlich nur sich selbst darstellen (bzw das Bild, was sie von sich der Öffentlichkeit präsentieren wollen).
Srelbst britische Produktionen zeigen da schon ein großen Unterschied, wenn tatsächlich Schauspieler mit Ausbildung und meist sogar (Theater)Bühnenerfahrung vor der Kamera stehen.
Asiatische Produktionen takten dagegen nochmal ganz anders, wenn einem das nicht zusagt, ok, dafür gibt es Hollywood 😉
Och nö.. macht einfach den Anime weiter und gut ist.. jede Realverfilmung die ich bis jetzt gesehen habe war absoluter Mist.. die Gestiken usw kommen einfach nicht gut rüber.. was im Anime lustig ist, wirkt in Real einfach nur lächerlich
Werden sie schon. Ich finde japanische Realverfilmungen auch nur durchweg peinlich.
Der Anime wird ja trotzdem weiter gemacht und man ist ja auch nicht gezwungen das zu schauen o.O
Da haben die Kostümnäherinnen und -näher wohl viel zu tun, haha!
Was ich bei vielen Live-Titeln bei amzon immer nicht verstehe ist, das wenn man so rumguckt irgendwie kaum einer mal ne Synchro hat…das wäre schon mal verbesserungswürdig. Bei Netflix gabs da mehr, auch wenns da bisher meist nur übliche Genre-Titel waren. Allgemein schon ausbaufähig finde ich, gerade wenn man bedenkt das es bei anderen Serien aus anderen Ländern ja auch lange mehr anders geht.
Natürlich könnte man jetzt drauf setzen das vielleicht auch ein deutscher Dub in Arbeit sein könnte?!
Aber solange es halt in Englisch verfügbar ist sehe ich eigentlich an sich kein Problem besonders bei solchen japanischen Live Aktionsserien reicht es in den meisten Fällen wenn man einen englischen Sub vielleicht noch einen Dub hinzufügt. Also ich kenne jetzt auch fast keine Serie im Live Aktionsbereich und ich habe einige gesehen die irgendwie auf Deutsch vertont worden sind.
Ja ja außer das übliche Death Note Assassin classroom und so weiter….) man hatte ja den großartigen Plan bei Kazé vor Jahren 1 2 3 Serien rauszuhauen und diese dann auf Deutsch zu vertonen was aber auch nicht gebraucht hat. Hat man ja auch an den Verkäufen gesehen dass sie diesen Plan ziemlich schnell wieder in die Tonne getreten haben.
Die meisten Live-Aktionsserien sind auch ziemlich lächerlich kann man eigentlich nicht ernst nehmen.
Mit Live-Titeln meinte ich jetzt ansich auch nicht nur Adaptionen von bekannten Titeln, sondern so halt auch einfach RL-Titel aus asiatischen Ländern. Man merkt halt einfach das manche Länder mehr benachteiligt werden als andere…
Dann aber hoffentlich ohne das cringige Wiedergeburtsthema. Die Serie würde sehr gut auch ohne das funktionieren, und in einer Realserie stelle ich es mir echt unangenehm vor. Die Auftritte dagegen funktionieren sicherlich sehr gut als live action.
Die armen Schauspieler. Die müssen dann ja Kontaktlinsen z.B. mit Sternsymbol tragen.
Sieht jetzt nicht danach aus und Live-Umsetzung heißt auch nicht das alles 1zu1 sein muss.
Manche verstehen auch wirklich keinen Spaß.
Verstehe ich schon, aber dein Text klang halt eher erst, weniger nach Spaß, da hätte ein Smily oder ähnliche Andeutung helfen können. 😉
Und man kann halt nicht leugnen das es oft so ist das es immer genug Fans bei Live-titeln gibt die kritisieren dass nicht alles wie im Original ist…
Es gibt sogar live Action Film zur Yugioh und das war echt schlecht haben nicht gesehen aber zusammfassung von Youtuber.