Der französische Streaming-Dienst ADN, der seit letztem Monat auch hierzulande aktiv ist, gab heute bekannt, dass man eine Kooperation mit dem japanischen Unternehmen Mainichi Broadcasting System (MBS) eingegangen ist. Wir fassen die Details nachfolgend zusammen.
MBS-Anime auf ADN
Die Zusammenarbeit sieht die Veröffentlichung mehrerer Anime-Serien von MBS, einem der ältesten Rundfunkunternehmen in Japan, im Streaming-Katalog von ADN vor. Darüber hinaus erhält ADN für die jeweiligen Serien die Rechte für sämtliche Vertriebswege in Frankreich und weiteren Ländern.
»Diese Vertriebsvereinbarung zeigt, dass der Markt weiterhin sehr dynamisch ist und dass Alternativen benötigt werden. Wir sind davon überzeugt, dass ein Akteur wie ADN viel zum Anime-Markt beitragen und das umfassendste Angebot für Fans bereitstellen kann«, sagt Julien Lemoine, Managing Director bei Animation Digital Network (ADN), im Zuge der Bekanntgabe der Kooperation.
Shinji Nakano, Direktor von Mainichi Broadcasting System, fügte hinzu: »Da die Möglichkeiten, Anime zu genießen, immer vielfältiger werden, scheuen auch wir uns nicht davor, uns weiterzuentwickeln. Wir bauen neue Vertriebsnetze auf, damit Menschen auf der ganzen Welt die besten Anime erleben können. Wir freuen uns, diese Reise mit ADN, die stets erstklassige Anime liefern, zu bestreiten.«
Die erste Serie, die im Rahmen dieser Zusammenarbeit auf ADN veröffentlicht wurde, ist der Original-Anime »Pon no Michi«, welcher seit Anfang dieses Monats sowohl in Frankreich als auch in Deutschland im Simulcast läuft. Weitere Titel wurden noch nicht genannt.
- Netflix: Alle Anime-Neuzugänge im Februar 2024
- Panel-Programmplan der AnimeJapan 2024 steht fest
- Neuester Ghibli-Film für 96. Oscar-Verleihung nominiert
©IIS-P/ぽんのみち製作委員会
Wird sich dann ja hoffentlich -denke mal- nicht nur auf nagelneue Titel beziehen…ansonsten mal sehen was allgemein bei rauskommt, mittlerweile sind verschiedene Zusammenarbeiten ja auch längst normal geworden.
Es klingt besser als es ist. MBS hat seit einigen Jahren kaum noch Anteile an die Erstveröffentlichungen und Exklusivrechte von Anime erwerben können. Dabei zählte dieser Sender damals mit Titeln wie »Toaru Majutsu no Index« zum Nonplusultra.
Guckt man sich heute an, welche Broadcaster das Zepter führen, dann ist alles randvoll von AT-X, TX, BS11, BS-EX. und BS-NTV. MBS taucht mitsamt BS5, TBS, NHKE, NHKG, KTV und KSB ausschließlich bei den Zweitveröffentlichungen auf. Ganz gleich, welche Vorrechte ADN sich mit MBS erkaufen will, es handelt sich nicht um Erstveröffentlichungen. Die VoD-Konsumenten werden sich nach wie vor darauf einstellen müssen, Anime-Titel mit einer Woche Verzögerung oder bis nach deren vollständiger Erstveröffentlichung gedulden zu müssen, siehe dem Beispiel zu Blue Orchestra.
Was ist mit »Jujutsu Kaisen«, laut MAL und Wikipedia lief der zuerst bei MBS?
TBS und Spätvorstellung auf CBC.
»Jujutsu Kaisen« ist unter Vermarktungsrechten von Toho-Animation. Da ist MBS raus – das gilt auch für »Haikyu!!«
Das wurde schon zu Zeiten mit HiDive/Sentai schon erläutert.
siehe: anime2you.de
Dandadan ist glaub ich ein MBS Titel
Ja, ist ein von MSB.
»Blue Orchestra« wird nicht von MBS produziert noch gesendet noch vermarktet.
Steht ja auch nicht im direkten Zusammenhang mit MBS. 😉
Von wegen nicht Erstveröffentlichungsrechte – siehe »Pon no Michi« .
Die Zusammenarbeit ist auf zukünftige Titel beschränkt.
Ich glaube wenn die deutsche Beta ausläuft und Final ist, wird ADN eine ziemlich coole Ergänzung zu Crunchyroll werden
Das ist doch eine interessante Kooperation. Das dürfte in Zukunft – je nach Titel – eine spannende Sache werden. Wenn ADN jetzt mal die Seite sowie das mit der App hierzulande fertig bekommt, wäre das hilfreich.
Eine Aussage hat da noch mein Interesse geweckt: «… die Rechte für sämtliche Vertriebswege …«
Unter ‘sämtliche Vertriebswege’ würde ich auch Disc-Releases verstehen. Das könnte doch bedeuten, dass wir dann hierzulande Disc-Veröffentlichungen von ADN bekommen könnten.
«… und dass Alternativen benötigt werden …«
Vielleicht interpretiere ich da ja zu viel hinein, aber kann es ein, dass das ein kleiner Seitenhieb auf Crunchyroll war?
Ja auch Disc, TV etc.
Es ist gut so, dass ADN Vertriebspartnerschaften sucht und aufbaut. Mal sehen, wer oder welche Disc-Publisher dabei zu Zuge kommen werden.
Hoffentlich schafft es ADN,die Marktlücke zu Wakanim zu schließen, noch bevor es von Crunchyroll geschluckt würde
Und wie soll das funktionieren, wenn die Hauptrechte dieser Titel bei Aniplex of Amerika und Crunchyroll LLC (ehemals Funimation) ist?
Dies ist ein Teil-Ergebnis, das sich aus dem Rückzug HiDive aus Europa und dem Transfer der HiDive-Titel nach ADN ergründet.
Eine weitere Vertriebspartnerschaft könnte – ohne Simulcast (Simulcast bisher über Disney+) – mit Kondasha vorstellen.
Im Umkehrschluss heißt es doch nur, neben Crunchyroll, Wakanim, Akiba Pass TV, Hidive, Netflix, Disney Plus, Prime Video, Joyn noch ein Abo was es zu abonnieren gilt…sind ja nicht schon genug um das komplette Sortiment an Serien zu erhalten…
Wakanim wurde von Crunchyroll übernommen, Hidive hat sich aus Deutschland zurückgezogen und wer guckt denn bitteschön auf Joyn Animes 😅
Genaugenommen hat Akiba Pass TV auch keine Abos.
Sind schon einige Anbieter die man abonnieren muss, wenn man wirklich alles haben will, aber ich finde es gut, dass ADN in Deutschland verfügbar ist, weil jetzt es einen Anbieter gibt, der die Sentai Animes auch mit deutschen Subs anbietet.
Vorher war es ja Hidive (nur mit englischen Subs!!!), aber zum Glück sind die weg.
Joyn ist für alle interessant die Animes von Prosieben Maxx in der Mediathek schauen.
Kleine Korrektur, Wakanim wurde nicht von CR übernommen, sondern CR wurde, wenn ich mich richtig errinnere, von Sony Pictures gekauft, welchen wiederum Wakanim und Funimation gehörten.
Sogesehen ist das übernommen Szenario eher umgekehrt. 😉
@Enuresh
nichts für ungut, aber es gibt bei joyn auch immer mal Titel die man so nicht wo free streamen kann (eben halt auch Titel die mit im TV manchmal laufen, teils auch schon vor Disk und anderweitig gab – aber auch andere die so nicht im TV lange mehr gelaufen)…und dazu auch viele RL-Titel und bekanntlich gibts auch Fans die auch außer Anime noch andere Dinge sich ansehen und das kann auf gemischten Plattformen dann auch gut verbunden werden.;)
Jetzt müsste ADN die deutschen Untertitel nur noch in der Schweiz anbieten. Die französischen kriege ich (über die französische Webseite), aber deutschen Untertitel wären schon angenehmer.
Benutze doch eine VPN einfach
Das kann doch auch nicht die Lösung sein.
Abgesehen davon, dass bei Aniverse auch gerne kritisiert wird, dass man 2 Abos bezahlen muss (in der Schweiz 3, da hierfür auch VPN nötig) und dies in diesem Fall ähnlich ist:
Natürlich kann jeder Anime-Fan in der Schweiz auch VPN benutzen. Jedoch umgeht man so auch das Lizenzsystem. Im Extremfall kann der Streaminganbieter auch einfach sagen, er spart sich die Lizenz für einzelne Länder einfach, weil die Fans dann einfach VPN benutzen (und man so gleich viel Aboeinnahmen generiert).
Extremes (und sicherlich unrealistisches Beispiel): ADN lizenziert nur noch in Österreich und spart sich so Lizenzgebühren in Deutschland. Die deutschen Fans können ja VPN benutzen. So würde ADN weiterhin Geld bekommen, spart sich aber in einem gewissen Rahmen Lizenzgebühren. Wäre ja nicht so cool; sowohl gegenüber den Fans (bezahlen mehr wegen VPN-Abo), wie auch gegenüber dem Lizenzgeber (der eigentlich nur für Österreich die Lizenz gab).
Das mag aktuell noch so sein, aber ich denke, dass ADN daran hart arbeitet, um dies zu lösen. Habe bitte noch etwas mehr Geduld.
Hast Du schon dein Problem über animationdigitalnetwork.de an ADN gemeldet?
Ja, habe ich; sogar auf französisch angefragt.
Es klang jetzt nicht so, dass ADN plant, das deutschsprachige Angeobt in der Schweiz einzuführen.
Wobei ich auch sagen muss, dass der ADN-Support keine gute Figur machte, da dieser z.B. behauptete, nur in Deutschland wäre das neue Angebot verfügbar. Offenbar ist dies aber auch in Österreich konsumierbar.
Kann also sein, dass der ADN-Support bezüglich Schweiz eher negativ schrieb, weil sie schlicht und einfach überhaupt keine Information dazu haben.
Ich habe auch über die sogenannte Einverleiherklausel in der Schweiz geschrieben, was auch die Lizenzierung der deutschen Fassung vereinfacht, wenn ADN bereits die französische besitzt.
Ob der ADN Support dies den Fachstellen weiterleitete, ist jedoch fraglich. Da aus meiner Sicht der Informationsfluss wohl eher gering ist, bezweifle ich dies leider.
»OPUS.COLORS« bei ADN-DE gesichtet.
Habe in die Serie jetzt mal reingeschaut – animationdigitalnetwork.de