Die Streaming-Dienste Netflix und ADN haben heute ihr Anime-Programm aufgestockt und bieten das Prequel-Special »MONSTERS: 103 Mercies Dragon Damnation« ab sofort auf Abruf an.
Special auf Deutsch verfügbar
Das 25-minütige Prequel-Special mit dem Titel »MONSTERS: 103 Mercies Dragon Damnation«, welches eine Vorgeschichte zu »One Piece« erzählt, kann bei Netflix und ADN sowohl mit deutscher Vertonung als auch im japanischen Originalton mit deutschen Untertiteln gestreamt werden.
Für die Produktion war das Studio E&H Production verantwortlich, bei dem Seong-Hu Park (»The God of High School«), welcher auch die Serienkomposition übernahm, die Regie führte. Takashi Kojima (»The Heike Story«) steuerte das Design der Charaktere und Hiroaki Tsutsumi die Musik bei.
Die deutsche Synchronfassung entstand unter der Leitung von Reinhold Kospach im Studio Scheune Berlin. Das Dialogbuch wurde dabei von Jakob Möller verfasst. Den Sprechercast findet ihr unten.
Bei dem Anime-Special handelt es sich um die Adaption des gleichnamigen One-Shot-Manga von »One Piece«-Autor Eiichiro Oda. Das Werk wurde erstmals im Oktober 1994 im »Shounen Jump«-Magazin in Japan veröffentlicht. Carlsen Manga brachte dieses hierzulande auf Deutsch in den Handel.
Trailer:
Dieses externe Video stammt von YouTube.
Deutscher Sprechercast:
Charakter | Synchronsprecher |
Zorro | Uwe Thomsen (Baltz, Reincarnated as a Sword) |
Flare | Julia Bautz (Erika Amano, A Couple of Cuckoos) |
Ryuma | Alex Friedland (Tanabe, Tomo-chan Is a Girl!) |
Cyrano | René Dawn-Claude (Jean Kirschtein, Attack on Titan) |
DR | Hanns-Jörg Krumpholz (Hugo Bernhardt, Monster) |
Handlung:
Ein Samurai begegnet einer jungen Kellnerin, deren Heimatstadt von einem Drachen zerstört wurde. Er will eigentlich keine Schwierigkeiten – die Schwierigkeiten finden ihn einfach.
© Eiichirou Oda/SHUEISHA
Schon mal ein Vorgeschmack auf die Synchros, die wir von ADN wahrscheinlich bekommen werden, also nichts besonderes. Immerhin gibt es hier Synchrontafeln, bei CR sucht man die bis heute vergeblich.
Interessant ist auch, dass Netflix die Synchros übernommen hat, die ADN selbst beauftragt hat, für die übrigen Länder dann eigene anfertigen lies. Hier wäre mir lieber gewesen, wenn Netflix zusätzlich eine eigene (Münchner) Synchro in Auftrag gegeben hätte.
ADN verwendet außerdem direkt im Bild übersetzte Credits, bei Netflix sind es nur die japanischen Schriftzeichen.
Der DUB war sehr gut und Original stimmen waren vorhanden.
Im Vergleich zum normalen OP-Anime ist mein Favorit ganz klar die Synchro vom normalen Anime, und daran muss sich dieses Special nun mal messen lassen. Und das Vorhandensein von Originalstimmen ist nur die halbe Miete, der Rest muss auch passen und gut umgesetzt sein.
Hat das Special nicht Netflix in Auftrag gegeben?
War sehr interessant 1;1 an Odas One shot orientiert(Gibt es nachzulassen als Sammelband named wanted)!
Wurde jedoch im Vorfeld irrtürmlich als Serie betitelt!
Schade, dass man nur diese eine Story die man schon kennt amimiert wurde,würde gern mehr über Ryuma erfahren!
Ryuma ähnelt Zorro( vl hat er den selben Orientierungsstill und landet deswegen in ner Westernstadt😁😋)!Shuji hat perfekt animiert, gesamt war die Umsetzung gut! Mmn ist es eher ein Test für das Remake des Anime!
Netflix ist auch nur Lizenznehmer. ADN, Mediatoon und Média-Participations scheinen genauso wie Netflix die Rechte für außerhalb Asiens zu haben.
Und ADN (fr/de) gehört zu Média-Participations.
Mediatoon gehört auch zu Média-Participations.
Anscheinend nicht – Netlix hat keine Synchro-Tafel (deutsch) und ADN schon mit ADN-Logo.
Hein, das Special (ONA/OVA …) wird im Animationsstudio »E&H production« animiert und von »Shueisha« produziert. Netflix ist wie Média-Participations Lizenznehmer (ADN-FR, ADN-DE, Mediatoon).
leichte Korrektur:
E&H production = Anime-Produktion
Shueisha = Geldgeber
© Eiichiro Oda/Shueisha
Was ich denke ist, dass Média-Participations (ADN-FR, ADN-DE, Mediatoon) die Home-Entertainment-Rechte für französisches und deutsches Europa hat, wer allerdings die Disc in deutsches Europa (DACH) veröffentlichen darf ist erst einmal unbekannt.
Laut ANN hat Média-Participations die Rechte für außerhalb Asien. animenewsnetwork.com
In Italien läuft der Titel neben Netflix auch bei Anime Generation und der Dub kommt von denen.
Das bestätigt nur meine Vermutung. Dann sind noch mehr Regionen an Board.
PS: Netflix hat nur Simulcast-Rechte – deshalb japanische Credits.
Média-Participations (etc.) hat Home-Entertainment mit Simulcast Rechte, was sich durch die Englischen Credits zeigt.
@Kazan
Netflix hat die Synchro für Englisch, Spanisch und Portugiesisch beigesteuert (auch für die europäischen Regionen).
Eben geguckt, fand ich echt schön.
Hab weder Netflix noch AND nur Crunchyroll und Amazon Prime also wird es bei mir erstmal was dauern bis ich das Prequel sehen werde.
Dieses Genre interessiert mich zwar kein Stück, aber die erheblich aufgefrischte Bildqualität/ der moderene Zeichenstil gefallen mir sehr.
Seit wann ist isaki magari bei monsters
Verwechselst Du da etwas – dies ist ein anderes Monsters?
Ich habe noch mal bei ADN nachgeschaut – auf der Synchro-Tafel steht nicht:
Isaki Magari – Nicole Silbermann
Vielen Dank für den Hinweis. Wir haben den Fehler korrigiert.