Der Streaming-Dienst Crunchyroll hat seinen Katalog innerhalb der letzten Tage mit sieben Dub-Upgrades und einem neuen Katalogtitel erweitert. Wir fassen nachfolgend zusammen.
Acht Katalog-Neuzugänge
Bei den neuen Dub-Upgrades handelt es sich um die jeweils erste Episode der Harem-Serie »The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, Really Love You«, des zweiten Parts von »Dead Mount Death Play« und des zweiten Parts der zweiten »The Ancient Magus‘ Bride«-Staffel.
Darüber hinaus sind die Episoden 7 bis 24 der ersten Staffel von »Yashahime: Princess Half-Demon«, die Episoden 113 bis 154 von »Black Clover«, die ersten vier Episoden von »Frieren: Beyond Journey’s End« sowie alle Episoden von »Tower of God« ab sofort auf Deutsch verfügbar. Ebenfalls neu im Programm ist die OVA-Reihe »TenSura: Der Traum von Coleus« in der Untertitel-Version.
Alle in diesem Artikel genannten Anime-Titel sind wie gewohnt Premium-Nutzern von Crunchyroll vorbehalten. Weitere Details sowie kurze Inhaltsangaben findet ihr weiter unten.
Ab sofort bei Crunchyroll:
- »Black Clover« – Episode 113 bis 154 (Dub)
- »Dead Mount Death Play Part 2« – Episode 1 (Dub)
- »Frieren: Beyond Journey’s End« – Episode 1 bis 4 (Dub)
- »Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt: Der Traum von Coleus« (Sub)
- »The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, Really Love You« – Episode 1 (Dub)
- »The Ancient Magus‘ Bride Season 2 Part 2« – Episode 1 (Dub)
- »Tower of God« (Dub)
- »Yashahime: Princess Half-Demon« – Episode 7 bis 24 (Dub)
»Black Clover« – Episode 113 bis 154 (Dub)
Die Episoden 113 bis 154 von »Black Clover« sind ab sofort mit deutscher Sprachausgabe bei Crunchyroll auf Abruf verfügbar.
Handlung:
Der junge Asta wurde ohne magische Fähigkeiten in einer Welt geboren, in der Magie alles ist. Um seine Stärke zu beweisen und ein Versprechen gegenüber seinem Freund zu halten, träumt Asta davon, zum König der Magier zu werden! Aufgeben ist dabei keine Option!
»Dead Mount Death Play Part 2« – Episode 1 (Dub)
Die erste Episode des zweiten »Dead Mount Death Play«-Parts steht ab sofort auf Deutsch bei Crunchyroll zur Verfügung. Weitere Dub-Folgen erscheinen jeden Montag um 23:30 Uhr.
Handlung:
Es ist ein Showdown für die Ewigkeit, als der legendäre Held gegen den Leichengott Nekromant antritt, aber als sich der Staub legt, stimmt etwas nicht … In den letzten Momenten ihrer epischen Konfrontation trifft der Leichengott mit einem völlig unerwarteten Schlag – Reinkarnationsmagie!
Jenseits von Raum und Zeit erwacht ein Junge namens Polka Shinoyama und fühlt sich … nicht ganz er selbst. Wer hätte gedacht, dass der Höhepunkt des Kampfes zwischen Gut und Böse so ausfallen würde?
»Frieren – Nach dem Ende der Reise« – Episode 1 bis 4 (Dub)
Die ersten vier Folgen von »Frieren: Beyond Journey’s End« sind ab sofort mit deutscher Vertonung bei Crunchyroll verfügbar. Jeden Freitag um 21:30 Uhr folgt eine weitere Episode.
Handlung:
Der Magierin Frieren und ihren Kameraden ist es gelungen, den Dämonenkönig zu bezwingen, aber was jetzt? Während die anderen Mitglieder ihrer Gruppe immer älter werden und schließlich sterben, ist es Frieren als Elfe vergönnt, in der Welt weiterzuleben, die sie gerettet hat. Das Ende des Abenteuers ist erst der Anfang von Frierens Geschichte …
»TenSura: Der Traum von Coleus« (Sub)
Die OVA »Der Traum von Coleus« zu »Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt« kann ab sofort im japanischen Originalton mit deutschen Untertiteln bei Crunchyroll gestreamt werden.
Handlung:
An der Freiheitsakademie ist Zeit für die Sommerferien und Rimuru bereitet sich so langsam darauf vor nach Hause zurückkehren. Doch bevor er diesen Plan in die Tat umsetzen kann, überredet ihr Yuki in das Königreich Coleus zu gehen. Dort soll ein Kampf um die Erbfolge entbrannt sein.
»The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, Really Love You« – Episode 1 (Dub)
Die erste Episode von »The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, Really Love You« ist ab sofort in der deutschen Sprachfassung bei Crunchyroll verfügbar. Weitere Dub-Episoden erscheinen ab sofort jeden Sonntag um 21:30 Uhr.
Handlung:
Aijo Rentaro hat schon hundert Mädchen um ein Date gebeten und ist jedes Mal gescheitert. In seiner Verzweiflung betet er um Rat. Von einem Gott erfährt er, dass seine Ablehnungen auf ein kosmisches Missgeschick zurückzuführen sind. Nun bringt dieser Gott die Dinge wieder in Ordnung, indem er dafür sorgt, dass Aijo hundert Verabredungen bekommt.
Aber wie das bei Göttern oft so ist, gibt es einen Haken: Jede seiner hundert Verabredungen ist Aijos Seelenverwandte! Schlimmer noch, wenn er ihre Gefühle nicht erwidert, werden sie alle bei schrecklichen – und urkomischen – Unfällen sterben!
»The Ancient Magus‘ Bride Season 2 Part 2« – Episode 1 (Dub)
Die erste Episode des zweiten Parts der zweiten »The Ancient Magus‘ Bride«-Staffel steht seit Kurzem mit deutscher Synchronisation auf Crunchyroll zur Verfügung. Weitere Folgen erscheinen ab sofort jeden Donnerstag um 22:00 Uhr.
Handlung:
Chise ist erst 16 Jahre alt, hat jedoch in ihrem Leben schon so einige Schicksalsschläge erlitten. Seit ihre Mutter sich umgebracht hat, wird sie immer wieder als Sklavin verkauft. Doch das Schicksal wendet sich, als der Magier Ellias sie bei einer Auktion ersteigert und als sein Lehrling bei sich aufnimmt. Und auch Chise selbst scheint über magische Fähigkeiten zu verfügen.
Aber welche Pläne verfolgt der mysteriöse Ellias wirklich …?
»Tower of God« (Dub)
Die komplette erste Staffel von »Tower of God« kann ab sofort in der deutschen Vertonung auf Crunchyroll gestreamt werden.
Handlung:
Bam, der immer allein war, hat den Turm betreten, um seiner einzigen Freundin, Rachel, zu folgen. Aber wie wird er überleben, ohne eine besondere Kraft oder Macht zu haben? »Was wünscht du dir? Geld und Reichtum? Ehre und Stolz? Autorität und Macht? Rache? Oder etwas, das über all das hinausgeht? Was auch immer du dir wünscht – es ist hier.«
»Yashahime: Princess Half-Demon« – Episode 7 bis 24 (Dub)
Die Episoden 7 bis 24 der Fantasy-Serie »Yashahime: Princess Half-Demon« sind ab sofort mit deutscher Sprachfassung bei Crunchyroll auf Abruf verfügbar.
Handlung:
Im feudalen Japan werden die halbdämonischen Zwillinge Towa und Setsuna bei einem Waldbrand voneinander getrennt. Auf der Suche nach ihrer jüngeren Schwester fällt Towa in einen Brunnen, der sie ins heutige Japan schickt, wo sie auf Sota, den Bruder von Kagome Higurashi, trifft und dort von seiner Familie großgezogen wird.
Zehn Jahre später wird der Tunnel, der die beiden Epochen verbindet, wieder geöffnet. Towa kehrt in ihre ursprüngliche Zeit zurück und begegnet Setsuna. Doch zu Towas Erschrecken scheint diese alle Erinnerungen an ihre ältere Schwester verloren zu haben.
Titelbild: © YOMIURI TELECASTING CORPORATION. All rights reserved
Endlich weitere Black Clover Folgen mit deutschen Dub!
Ja endlich. Kann mir aber einer sagen bis zu welcher Folge ich gucken muss das ich mir den Film »Black Clover: Sword of the Wizard King« angucken kann? Stehe nicht auf Spoiler und möchte auch kapieren was bis da passiert ist. Danke
Schau doch einfach vorher alle 170 Folgen, dann gibt es Sicher keinen Spoiler. 😉
Würd ich ja machen wenn es alles Dub wäre. Ich gucke Animes um mich mal ein paar Minuten aus dieser Welt zu verabschieden und das kann ich nicht wenn ich mein Sharingan aktivieren muss um Handlung und dem Text zu folgen.
Der Movie ist doch eh Original-Stoff, auch wenn man sich da natürlich trotzdem immer auf diesen mit bezieht (gerade bei Attacken-Entwicklungen) wie mans bei andere Francise-filmen kennt.
Was soll das ich black clover bis 173 auf deutsch gesehen auf Crunchyroll.
Dabei gibt es lediglich 170 Folgen, mehr wurden bisher mangels Material noch nicht gemacht…😅
Hab mal in diesem Harem Anime (100 girlfriends) rein geschaut. Tja Harem werde ich nie mögen.
Nicht jeder Harem-Romance-Anime ist zu kritisieren. Der König des Harem-Genre, der beinahe sein Vierteljahrhundertes feiert, »Love Hina«, hat gezeigt, wie es richtig geht. Auch »Go-Toubun no Hanayome« darf sich zu den gelungenen Harem-Umsetzungen dazuzählen.
Der Titel ist weniger ein wirklicher Harem-Anime als eine Parodie auf das Genre. Es wird sehr sehr abgespaced werden später. Aber ich kann verstehen, wenn die Leute es nicht mögen, da dort ja auch mit den typischen Stereotypen gespielt wird.
Okay. Nichts Weiteres als »The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, Really Love You«. Hatte mich schon gefragt, ob das Dubbing von vielen Titeln jetzt schon wieder losgeht. Ich sammle diese GerDubs nur der Vollständigkeit halber, aber erfordern tue sich sie kein Stück.
Wenn Frieren jetzt schon eine dt. Synchro bekommt, würde ja einem späteren Disc-Release nichts mehr im Wege stehen …
Natürlich kriegt das eine Disc Auskopplung warum sollte es nicht eine Disc Auskopplung kriegen? Jeder Simuldub kriegt auch eine Disc Auskopplung nur kommt halt crunchy nicht hinterher… ) liegt auch an der Besonderheit wie man hier in Deutschland vorgeht] nur hier bin ich und ich habe die ersten vier Folgen gesehen nicht ganz zufrieden mit der Vertonung bin echt hin und hergerissen ob ich nicht einen Import in Betracht ziehe….?! Vielleicht bekommt auch Frieren auch eine internationale Veröffentlichung hier in Deutschland?! Könnte ja sein ist eine neue Serie der englische Dub simultan also toi toi toi.
Man könnte auch etwas sparen wenn sie so machen würden.
Für »Kawaii dake ja Nai Shikimori-san« bleibt ein deutsches Disc-Release noch aus. Gibt noch viele andere Titel, auch deutlich ältere, die keines erhalten haben, darunter »100-man no Inochi no Ue ni Ore wa Tatteiru«.
Also es gibt schon genug die mit Dub so auch kamen aber anderweitig noch nichts von zu sehen ist…ob die also wirklich alle kommen ist fraglich.
‚Natürlich‘ … Na ja, so selbstverständlich würde ich das nicht erwarten. Man weiß ja nie, was hinter den Kulissen so los ist.
Eine eng. Synchro wäre für mich uninteressant. Wenn die neben der dt. Synchro mit drauf wäre, okay. Aber das wäre nichts, was ich haben müsste. Wenn mir die dt. Synchro missfallen sollte (ich habe noch nicht reingehört), könnte ich ja zur Not einfach mit dt. Untertiteln schauen.
Wenn es so eine internationale Veröffentlichung werden SOLLTE und das vielleicht noch direkt als Gesamtausgabe kommt, würde ich wohl nicht nein sagen.
@Ich:Ich hoffe auf eine internationale Veröffentlichung weil ich zahle nicht für eine Synchro die mir nicht gefällt {noch mal} die eigentlich schon von den Usern bezahlt worden ist🤣😂
Dann greife ich doch eher im Zweifelsfall auf der Import zurück wenn ich es machen müsste.
Weil Frieren kommt wirklich in meinen Schrank und das kommt wirklich bei einem neuen Anime nur noch sehr selten vor.
Wenn Importe für Sie funktionieren, ist das ja okay. So haben Sie eine Alternative. Für mich kommt das nicht infrage wegen dem Englisch. Es ist nicht so, dass ich es gar nicht kann, aber um die Clips wirklich richtig genießen zu können, reicht es nicht. Ich nehme da lieber dt. Versionen – ob nun Untertitel oder Synchro.
Take my money
Wenn Sie mir Ihr Geld freiwillig geben wollen, nehme ich es gern, hahaha!
Ich kann dir sagen was dem Release auf Disc im Wege stehen könnte, nämlich Aniplex. Bislang zeigt Aniplex nämlich wenig Interesse daran, dass ihre Titel hier auf Disc verkauft werden seit dem Crunchyroll/Funimation/Wakanim Zusammenschluss und Frieren ist ein Aniplex Titel.
Aha, verstehe. Mal abwarten, was kommt. Macht Peppermint nicht Aniplex-Titel oder wer war das noch gleich?
Peppermint ist ja aus dieser Gleichung draußen[ primär machen die nichts mehr mit Aniplex Titeln die bei crunchy laufen] andersweitig müssen sich ja behelfen mit Serien die international von Sentai lizenziert werden…. was eigentlich auch kein großer Unterschied ist weil die gehören auch zum großen Ganzen mit dazu.
Ich glaube auf jeden Fall dass Frieren hier auf Disc rauskommen wird. Und ich würde es begrüßen wenn sie dass halt direkt als internationalen Release raushauen würden so als Part 1 und part 2 fertig.
Man sollte je eigentlich meinen, dass firmenmäßig halb verwandte sich einigen könnten … na ja.
Ich hoffe allerdings nicht, dass das in Part 1 und 2 aufgeteilt wird. Es läuft ja direkt hintereinander also kann man es ja auch in einer Box rausbringen.
Oder sie gehen auf’s Ganze und machen es wie bei Spy x Family, haha! Das wäre eher … unschön.
@Ich:Ja wenn Sie es wie die deutsche Version von Spy x Family machen würden wäre das sehr unschön. Dabei haut Crunchyroll im Englischen Raum die Serien halt ganz normal als Part 1 und part 2 Cour’s weiße 12 Folgen am Stück raus😑
Wenn dass jetzt nur ein deutscher Release mit {2} Schuber + 6 Volumes werden sollte? Dann ist den echt im Deutschen nicht zu helfen.
Hätte der Synchro von »Frieren« sicher nicht geschadet, wenn man die ersten 4 Episoden einfach wöchentlich veröffentlich hätte – statt wie bei OmU alle am Stück – um so mehr Puffer für die Sprecher zu haben…
Endlich best Girl Rachel auf deutsch hören.
Nur so als Info , »Der Traum von Coleus« zu »Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt« sollte man vor Feuerrote Bande Scarlet Bond schauen , Ka wieso die neue Ova nach dem film erst kommt aber so spoilert man sich weniger . und es wäre die korrekte reinfolge.
Eigentlich sollten mittlerweile auch die letzten mitbekommen haben, das die 3 teilige OVA zwischen Staffel 1 und 2 spielt, wobei das Ende von Staffel 1 mit den Kindern eigentlich nach dem Jurasania Handelsabkommen zu Beginn von Staffel 2 spielt, was jene die beide Staffeln aufmerksam geschaut haben erkannt haben dürften.
Erstmal ist die ganze Story überhaupt nicht kanonisch sondern komplett erfunden worden vom Anime Studio und hat als Bonus zur zweiten Staffel in Japan beigelegen. Da der Film auch nicht kanonisch ist…. ist mir das sowas von egal🤷♂️ was mich einfach nur nervt ist mein teasert hier immer wieder einen Charakter an der erst sehr viel später wirklich Relevanz in der Story haben wird. Also was lernen wir draus?! Das ganze ist purer Fanservice für die LN Leser.
Aber wenn man halt nur den Anime schaut meint man das Ding hätte Relevanz und wäre sogar wichtig für die Story.