Der japanische Verlag Dash X Bunko gab heute bekannt, dass die Light-Novel-Reihe »The Villager Who Was Abandoned, Was Picked Up by an Aristocrat and Awakened a Legendary Divine Skill« eine Anime-Adaption erhalten wird. Wir fassen nachfolgend zusammen.
Details noch offen
Konkrete Details zur Anime-Adaption, wie etwa das Format (TV-Serie, OVA, Film, Special, Sonstiges) oder Informationen zu den Mitwirkenden an der Produktion, stehen zum aktuellen Zeitpunkt noch aus. Wir halten euch wie gewohnt auf dem Laufenden, sobald uns Neuigkeiten vorliegen.
Die Fantasy-Novel, welche im japanischen Original den Titel »Mukuwarenakatta Murabito A, Kizoku ni Hirowarete Dekiai sareru Ue ni, Jitsu wa Motteita Densetsu-kyuu no Kami Skill mo Kakusei shita« trägt und aus der Feder von Nazuna Miki stammt, startete im Mai 2020 auf der »Shousetsuka ni Narou«-Website und wird seit Februar 2021 mit Illustrationen von Kaito Shibano gedruckt veröffentlicht.
Eine Manga-Adaption aus der Feder von Suzume Kumo erscheint seit Dezember 2022 im »Suiyoubi wa Mattari Dash X Comic«-Magazin. Beide Werke sind bislang nicht auf Deutsch oder Englisch erhältlich.
- Erster Trailer zur Fantasy-Serie »Archdemon’s Dilemma«
- »One Piece« teasert Neuigkeiten zum Anime-Jubiläum an
- Start des »Die mit dem Teufel tanzt«-Anime + Trailer
Light Novel:
Handlung:
Der einfache Dorfbewohner Matteo wird als Enkel eines kaiserlichen Aristokraten wiedergeboren und verbringt seine Tage damit, von seinem Großvater umsorgt zu werden. Durch Matteos magische Kraft gelingt es ihm, ein Drachenei auszubrüten und den Drachen zu zähmen. Als Matteos magische Kraft gemessen wird, stellt sich heraus, dass noch nie zuvor eine stärkere Kraft gemessen werden konnte …
© Nazuna Miki, Kaito Shibano, Kaito Shibano / Shueisha
Ich wolle mal einen Japaner fragen, was er sich davon verspreche, den Titel eines Anime länger aussehen zu lassen als dessen gesamtes erstes Kapitel.
What’s that?
»Mukuware na Katta Murabito A, Kizoku ni Hirowarete Dekiai Sareru Ue ni, Jitsu wa Motteita Densetsu Kyuu no Kami Skill mo Kakusei Shita«
Die schlagen damit 2 Fliegen mit einer Klappe und liefern Titel und Inhaltsangabe in einem.
Darauf darf ich mich freuen, sobald dieser Anime on Release gegangen ist: Solche langen Strings liebt der viel zu beschränkte Syntax-Adressraum von Windows sein NTFS.
Aber hey… Den aktuellen Jahres-Rekord hält »Yahari Ore no Seishun LoveCome wa Machigatte Iru. Kan: Dakara, Shishunki wa Owarazu ni, Seishun wa Tsuzuite Iku.«.
Vielleicht ist es ja einfach nur so lang weil es ausgeschrieben ist und es nicht ihn Schriftzeichen ist
Genau so liest sich die Übersetzung aus dem Kanji:
»Unbelohnter Dorfbewohner A, der von einem Adligen aufgenommen und umsorgt wurde und legendäre göttliche Fähigkeiten erweckte, die er tatsächlich besaß.«
Das ist ‘n Plot, kein Titel.
Das sind 2 Dinge in einem; das spart Zeit, haha!
Das ist einfach ein typisches Merkmal von vielen Noveloriginalen, die langen Titel….und wenn die Anime dann solche bewerben sollen und daher viele solcher dann kommen dann ändern die ja logischerweise nicht den Namen.
Das Fräulein auf dem Bild wird wohl entweder eine ältere Schwester oder seine Mutter sein nehme ich mal an. Na mal sehen, wie die Trailer so werden. Es klingt für mich erstmal nach einem eher ruhigeren Titel.
Hoffe nicht. Diese Hübsche muss langsamer ältern als er und seine Zukünftige werden. 😝
Oder wie ihn vielen anderen sein Lehrmeister oder Beschützer
Hat ‘n Romance-Tag.
ich habe die gefunden
Adventure Fantasy Harem Slice of Life
Tags[ ]
Adapted to Manga Doting Parents Dragons Fantasy Creatures Fantasy World Magic Male Protagonist Nobles Overpowered Protagonist Polygamy Protagonist Strong from the Start Reincarnation Royalty Sword And Magic
Sagt aS und dem Cover nach vertraue ich darauf.
Könnte auch sein, ja. Ich dachte, dass sie vielleicht auch der Drache sein könnte, der menschliche Gestalt annehmen kann.
Die MCs werden auch immer jünger
Was wiederum inkorrekt ist. Das hättest Du gewusst, wenn Du nicht bloß Titel kennen würdest, die seit der VoD-Ära entstanden sind. Elementary-School-Charas (Moe-Faktor) wie in »Futakoi« waren früher fast an der Tagesordnung.
Du beziehst Dich auf den Altersunterschied?
Einfach ignorieren. Wenn es anders herum wäre dann siehst du deutlichere Nachrichten.
Bei diesem umgekehrten Beispiel dachte ich gerade an »Fabiniku«, wo es anfangs den Anschein erweckt, der »Tsukasa Jinguuji« sei die Romanze von »Hinata Tachibana«, bis man wenig später erkennt, dass dieser Teil der Geschichte auf »Schwartz von Liechtenstein Lohengramm« hinausläuft.