Disney+ ergänzt Dub beim zweiten »Bleach: TYBW«-Part

Der Streaming-Dienst Disney+ hat vor Kurzem damit begonnen, den zweiten Part des Action-Anime »Bleach: Thousand-Year Blood War« mit deutscher Sprachfassung zu veröffentlichen.

Erste Episode auf Deutsch

Die erste Episode des insgesamt 13-teiligen zweiten Parts, der den Titel »Bleach: Thousand-Year Blood War – The Separation« trägt, kann seit gestern mit deutscher Synchronisation auf Disney+ gestreamt werden. Wann weitere Folgen hinzugefügt werden, ist zum aktuellen Zeitpunkt noch nicht bekannt. Die Originalversion mit deutschen Untertiteln wird jeden Samstag im Simulcast gezeigt.

Werbung

»Bleach: Thousand-Year Blood War – The Separation« entsteht erneut unter der Regie von Tomohisa Taguchi (»Akudama Drive«) im Studio Pierrot. Masaki Hiramatsu (»Toriko«) verfasst das Drehbuch, während Masashi Kudou (»Maoyu: Archenemy & Hero«) das Charakterdesign beisteuert.

Der Publisher KSM Anime hat sich die Rechte an der 366-teiligen ersten Anime-Adaption von »Bleach« sowie an der aktuellen Serie gesichert und veröffentlicht diese demnächst auf DVD und Blu-ray. Weitere Details stehen bislang allerdings noch aus. Wir halten euch auf dem Laufenden.

Zum Anime auf Disney+:

Visual:

Handlung:

Der 15-jährige Schüler Ichigo besitzt die Fähigkeit, Geister Verstorbener zu sehen. Als er eines Tages in einen Kampf zwischen einen Shinigami und einen Hollow hineingezogen wird, gerät sein Leben vollständig aus den Fugen.

© Tite Kubo/Shueisha

Aktuelle News

Kommentare

Kommentare

7 Kommentare und Antworten zu "Disney+ ergänzt Dub beim zweiten »Bleach: TYBW«-Part"

avatar
Neueste Älteste
Yappa
Gast
Yappa

Währenddessen bekommen sie es weiterhin nicht hin, „Synduality Noir“ mit normalen englischen Untertiteln auszuliefern. Es gibt im Gegensatz zu Hulu nur die „Closed Caption“-Variante. Armselig.

Banane
Gast
Banane

Kleine anmerkung am Rande: David Nathan spricht in Bleach TYBW Part 2 Folge 1 wieder den Renji, welchen er schon in der Uhrserie gesprochen hat. In Part 1 hatte ihn Beni Weber abgelöst.
All die anderen Disney Grolltaten bleiben aber bestehen.

Stefan Ringel
Gast
Stefan Ringel

Nach meinen Kenntnisstand wird jede Woche ein neue deutsche Folge bereitgestellt. Parallel wird auch die französische und italienische Synchro bereitgestellt.

Legend
Gast
Legend

Wöchentlich Samstags oder wöchentlich Mittwochs ?

Stefan Ringel
Gast
Stefan Ringel

Mittwochs (ca. 9:00 Uhr)

Stefan Ringel
Gast
Stefan Ringel

Korrektur: immer dienstags ggf. montags spät abends.

Stefan Ringel
Gast
Stefan Ringel

PS: Nur Simulcast haben die Möglichkeit kurz nach japanischer Veröffentlichung auf Disney+ veröffentlicht werden. Alle Synchros ohne Ausnahme werden am Standard-Veröffentlichungs-Tag veröffentlicht (eben mittwochs ca. 9:00 Uhr deutscher Zeit).