Deutscher Trailer zu »Psycho-Pass: Providence« + Cast

Bereits vor einigen Wochen konnten wir euch darüber informieren, dass Crunchyroll den Action-Film »Psycho-Pass: Providence« in die deutschen Kinos bringen wird. Passend dazu veröffentlichte der Streaming-Dienst nun einen deutschen Trailer, den ihr weiter unten in diesem Artikel findet.

Kinostart im August 2023

»Psycho-Pass: Providence« ist ab dem 29. August 2023 mit deutscher Synchronisation sowie im japanischen Originalton mit deutschen Untertiteln im Rahmen der Crunchyroll Anime Nights in diversen Kinos in Deutschland, Österreich und Schweiz auf der großen Leinwand zu sehen.

Werbung

Für die deutsche Vertonung war die Iyuno-SDI Group in Berlin verantwortlich, bei der Frank Preissler die Dialogregie führte und für das Dialogbuch zuständig war. Eine Übersicht des deutschen Sprechercasts findet ihr unterhalb des Videos in Form einer Tabelle.

Der Sequel-Film wurde wie die Vorgänger unter der Regie von Naoyoshi Shiotani im Studio Production I.G produziert und startete am 12. Mai 2023 in den japanischen Kinos. »Psycho-Pass« besteht bislang aus drei Staffeln, die von Oktober 2012 bis Dezember 2019 in Japan ausgestrahlt wurden.

Dritte Staffel bestellen:

Deutscher Trailer:

Dieses externe Video stammt von YouTube.

Mehr Informationen

Deutscher Sprechercast:

Charakter Synchronsprecher
Shinya Kogami Jaron Löwenberg (Tatsu, Yakuza goes Hausmann)
Akane Tsunemori Lina Rabea Mohr (Lucy Heartfilia, Fairy Tail)
Nobuchika Ginoza Felix Spieß (Piccolo, Dragon Ball Super)
Tsugumasa Tonami Johannes Berenz (Renji Yomo, Tokyo Ghoul)
Teppei Sugo Stefan Bräuler (Bebin, Ranking of Kings)
Frederica Hanashiro Isabelle Schmidt (Reika Sata, Wolf Girl & Black Prince)
Shogo Yabuki Thomas Kästner (Muten Roshi, Dragon Ball Super)
Jouji Saiga Jan Kurbjuweit (Unmo, Kabaneri of the Iron Fortress)
Atsushi Shindo Werner Böhnke (Kodou, Great Pretender)
Akira Kitazawa Amadeus Strobl (Futaro Uesugi, The Quintessential Quintuplets)
Dominator Schaukje Könning (Mitsuko Amano, Sing a Bit of Harmony)

Handlung:

»Gerechtigkeit« eröffnet eine neue Welt. In einer nahen Zukunft hält das Netzwerk Sibyl System den öffentlichen Frieden aufrecht, indem es die Psychen der Menschen quantifiziert und überwacht. Kriminalbeamte jagen »latente Verbrecher«, noch bevor diese Delikte begehen.

©サイコパス製作委員会

Artikel teilen

Newsticker

Dieser Artikel beinhaltet Affiliate-Links. Durch den Kauf der Produkte über unsere Links erhalten wir eine kleine Provision. Mehr dazu.

Auch interessant?

Diskutiere mit!

guest
27 Kommentare
Bewertung
Neueste Älteste
Inline Feedbacks
View all comments
Natsu90

Ich warte auf die Nachbearbeitung seitens crunchy für die Disc….) drei Umbesetzungen und davon am gravierendsten natürlich Stoepel die sich interessanterweise im Moment in Deutschland auffällt🤔😅

CO2

Meinst du, das würde Crunchyroll machen? Ich habe da aktuell meine Zweifel, weiß aber auch nicht wie das in der Vergangenheit der Fall war.
Lg

Guts

Wird nicht passieren, selbst wenn zwischen Kino- und Disc-Release sehr viele Monate und somit genügend Zeit für Korrekturen liegen. Publsiher scheinen sehr schnell mit einer Synchro abschließen zu wollen, da werden selbst temporäre Gründe für eine Umbesetzung als unwiderruflich betrachtet.

Natsu90

@Guts:Jetzt komm mir nicht damit🤣😉 wenn die Rent a Girlfriend { und ja ich entschuldige mich gerade dass ich diese Serie jetzt als Referenz🤣nehme 😂😅}
Auch eine Nachbearbeitung gemacht haben weil sie in Staffel 2 nicht auf die deutsche Sprecherin eine Zeitlang nicht zurückgreifen konnten…. ) ist eine Nachbearbeitung bei Psycho Pass auf jeden Fall drin auch mit dem Zusatz dass man sich ja Zeit lassen kann zwischen Kino Ausstrahlung und Disc Release irgendwann vielleicht nächstes Jahr🤔

Und ich gehe mal davon aus dass Psycho Pass noch eine ziemlich große Fanbase hat die auch die deutsche Synchro im Besonderen feiert.

Weil diese Serie ist das einzige was ich noch feiere so richtig im Anime Bereich.

Guts

Bei Rent a Girlfriend liefen die Synchronabreiten noch und so konnten nebenbei die Sprecher neu aufgenommen werden. Bei Psycho Pass müsste man die Sprecher + Regie nochmal extra ins Studio holen, also den Aufwand (auch wenn er dennoch nicht besonders hoch sein durfte) traue ich CR, denen Kontinuität eh nicht sonderlich wichtig ist, jetzt wirklich nicht zu.

Akai

Bezweifle dass Crunchy da was ändert. In Detektiv Conan Film 21 hat man die Stimme von Heiji für die Disc Version auch nicht mehr geändert. Obwohl man mit Robin Kahnmeyer (Film) und Oliver Feld (Serie) sogar 2 mögliche Sprecher für Heiji hatte.

Natsu90

Also wenn da crunchy nicht in die Nachbearbeitung geht und das könnten Sie auf jeden Fall. Dann verabschiede ich mich fast komplett von den deutschen Synchros von crunchy weil das geht gar nicht in meinen Augen. Also da bin ich jetzt wirklich pingelig und das wäre eine große Enttäuschung.

Aber ich hoffe noch!

Banane

Es sind wenn Ich es richtig wahr genommen habe 4 Umbesetzungen, nicht 3.

Stefan Ringel

@Natsu90
Pass bloß auf, das Du Cast und Staff mit deiner Umbesetzungen oder 2. Synchro … nicht beleidigst. Denke an die Brandbriefe der Publisher an uns Fans! Respektiere alle am Synchro-Projekt beteiligte.

Natsu90

Jetzt mal ganz langsam wo habe ich jetzt irgendwo Leute beleidigt? Ich darf ja wohl noch zum Ausdruck bringen dass ich Umbesetzungen nicht toll finde. Ich weiß das ist immer ein heikles Thema aber ich darf mich trotzdem ja äußern.

Und hier im Besonderen kritisiere ich crunchy und nicht die synchron schaffenden. Weil es gibt eine gewisse Abwärtsspirale seitdem crunchy ein bisschen das Sagen hat und das die wirklich nicht auf Kontinuität setzen sollte ja vielen bekannt sein und das darf man ja wohl noch schreiben oder?

Und dass man natürlich wenn man ein Franchise auf Deutsch wohlgemerkt seit 10 Jahren verfolgt mit einem Bruch daherkommt weil keine Ahnung zu viel Aufteilung auf verschiedene Synchronstudios man kriegt nicht die Sprecher man kann nicht abwarten bis gewisse Sprecher in Deutschland sind…. und so weiter und so weiter….. dann darf man ja wohl hoffen dass crunchy in die Nachbearbeitung geht oder?

Stefan Ringel

Das mit Umbesetzungen sei Geschmackssache, aber zu verlangen nachträglich nachzusynchronisieren nicht. Und nein es ist keine alleinige Kritik an Crunchyroll sondern aller Beteiligten, wenn es um Umbesetzungen geht. Eine derartige Nachbearbeitung, die du verlangst ist nicht branchenüblich (nach Abnahme und Abrechnung).

Natsu90

Okay wie du es darstellst heißt also dass sich crunchy alles rausnehmen darf weil die haben natürlich auch eine Deadline und dann ich weiß das natürlich dass die drauf Drängen in den Studios das alles punktgenau nach ihrem Plan: Zeit Regie Kosten… am besten zu schnell wie möglich und am besten noch die Kosten niedrig halten….) ich kritisiere das auch bei vielen Simuldubs im Moment…) wie gesagt ich kritisiere nicht die Sprecher die können ja nichts für die Anforderungen die gestellt werden von seiten des Auftraggebers und der ist crunchy. Aber ich als Endkunde sei es jetzt im Kino oder im Stream oder vielleicht nachher wenn ich mir sogar die Disc kaufe kann schon erwarten dass ich das bestmöglichste woran man sich auch gewöhnt hat vielleicht im Nachhinein bekommen könnte in einer Nachbearbeitung das ist nicht neu und das ist gar nicht so ungewöhnlich wie du das darstellst….) jetzt bleib mal auf dem Teppich weil ich bin hier nicht der einzige der so denkt. Und crunchy hat die Zeit ist halt die Frage ob sie es machen. Ich würde es feiern würde es auch belohnen mit einem Kauf der Disc muss man halt abwarten.

Aber wenn es nach dir gehen würde dürfte man überhaupt gar keine Kritik äußern weil crunchy als Auftraggeber auch erhaben ist über allem und wenn die eine Umbesetzung machen muss ich das als Endkunde hinnehmen nicht wahr? Also dann darf ich auch Kritik äußern. Und dann finde ich ist schon von dir schon ein bisschen unverschämt dass das schon als Beleidigung aufgefasst werden könnte.

Stefan Ringel

Natsu90

Ohne den Film gesehen zu haben steht niemandem zu den Film zu bewerten, weil Objektivität sonst verloren geht. Dan kann man werten, ob die Ersatz-Sprecher es Wert waren. Aber in Vorfeld und ohne Kenntnis – ich weiß nicht ob es sinnig ist?

Natsu90

@Stefan Ringel:Ich bewerte nicht den Film an sich weil ich weiß was ich an dem Film habe/Franchise.

Ich werde mir den Film auch mit Englisch Subs oder mit Ger Subs anschauen im Original aber ich schaue auch diese ganzen Serien Filme gern im Deutschen [ etwas was ich sehr selten nur noch tue und dann wenn halt die Qualität sehr sehr gut ist. Und weil Psycho Pass einer meiner Lieblinge im Anime Bereich ist und kein x-beliebiger XY Anime ist….) und da man jetzt in einen deutschen Trailer reinschauen konnte ist das alles nicht schön. Stoepel war halt immer ein bisschen schwierig weil die halt immer zwischen der USA und hier pendelt aber vielleicht kann man ja noch was machen. Das wäre halt mein größter Punkt weil Akane wieder komplett im Vordergrund ist.

Und hier kommt mal wieder crunchy ins Spiel man hätte das ja zeitlich packen können/Stoepel ist z.B jetzt im Moment in Deutschland. Wenn man da ein bisschen mal drauf achtet hätte hätte man jetzt gar nicht das ganze Problem. Aber dann kommt halt wieder das ganze mit der Riesenkrake Crunchyroll ins Spiel die halt ihren eigenen Ablauf haben wollen der mir aber sauer aufstößt und das darf ich wohl sagen. Das dasselbe wie z.B seinerzeit mit der Netflix Synchro von Neon Genesis Evangelion die handwerklichen Ordnung ist aber die überhaupt nicht geht weil ich komplett auf die erste Synchronisation geprägt bin Hannes Maurer und Co…) deswegen ist die auch nicht so gut insgesamt angekommen und dasselbe habe ich halt jetzt im Gefühl mit Psycho Pass?!

Stefan Ringel

@Natsu90
Ah, Du boykottierst lieber die deutsche Synchro? Bist Du dann noch Fan? Und hilft Du dem deutschen Anime damit?

Stefan Ringel

@Natsu90
Nur weil Julia Stoepel jetzt in Deutschland ist wo der Trailer und Cast präsentiert wurde, heißt noch lange nicht, dass zum Synchro-Zeitpunkt sie da war oder jetzt auch Zeit zum synchronisieren hat.

Stefan Ringel

PS: Kritik selbst beleidigt selbst erst einmal nicht, aber das zusätzliche Verlangen nach einer Nachbearbeitung schon.

Guts

Übertreib mal nicht und stell die Synchronsprecher hier nicht als völlig unprofessionelle Menschen dar, dann müssten die ursprünglichen Sprecher auch ständig beleidigt sein, weil sie hier umbesetzt wurden. Synchronsprecher sind sich selbst sehr bewusst, dass sie bei einer Umbesetzung jemanden nur vertreten, deshalb haben sie selbst dafür Verständnis, wenn man die ursprünglichen Sprecher aufgrund von Kontinuität wieder zurückholen würde, es könnte sie schließlich auch mal selbst treffen. Es gibt sogar Sprecher die fragen vorher beim ursprünglichen Sprecher nach, ob es in Ordnung geht wenn sie als Vertretung einspringen.

Stefan Ringel

@Natsu
Ich bin ein sensibler humaner Mensch, der Umbesetzungen oder auch die X-te-Neu-Synchro duldet. Ich weiß über ziemlich alle Umbesetzungen genauso Bescheid. Und ich halte es für Falsch mit der Nadel im Heuhaufen nach Umbesetzungen zu suchen, um die
Umbesetzungen an den Pranger zu stellen (z.B. nach einer Nach-Synchro zu verlangen) – Aufzuzählen der Umbesetzungen ist für mich i.O., mehr auch nicht.

@Guts
Nein, ich übertreib nicht.

Stefan Ringel

@Guts
Im Grunde stimme ich Dir zu. Mich Stört nur das Verlangen Umbesetzungen im Nachgang rückgängig zu machen (Ausnahme Simul-Dub).

Nessi

Die können dich nicht die Hauptrollen umbesetzen. Das geht doch nicht!!! Als Fan will man doch die Synchronsprecher hören, die man kennt. Ich hoffe, dass Crunchyroll für die Disc Veröffentlichung noch mal nachbessert. Das wäre echt schlimm. Ansonsten werde ich auch bald nur noch OmU schauen. Wäre nur schade, weil ich die deutsche Synchro von PSYCHO PASS immer gefeiert habe.

Natsu90

Das meine ich ja und da dieser Film ja eigentlich eine Lücke schließt die zwischen Staffel 2 der Psycho Pass SS-Reihe und Staffel 3 spielt{ in diesem Film erfahren wir ja überhaupt warum und weshalb Akane weggesperrt wird von Sibyl} was wir halt in Staffel 3 sehen….)und da sich an eine komplette neue Stimme auch für eine künftige vierte Staffel zu gewöhnen finde ich ein bisschen schwierig wo sie dann als Vollstreckerin am Start ist🤨😐

Unbekannt

Warum haben Akane, Nobuchika, Jouji, Akira und Dominator nach einem Jahrzehnt Kontinuität über 3 Staffeln hinweg neue Sprecher? Was soll das? Gerade bei der Protagonistin Akane tut die Umbesetzung weh, insbesondere da Psycho-Pass sonst eine fantastische deutschr Synchronisation hat.

Ich hoffe doch auf einer nachträglichen Bearbeitung bei für den Disc Release, aber das erwarte ich von Crunchyroll nicht.

Ricardo M. Sakazaki

Danke Kinobesuch gespart. Wirklich fast alle sprecher/in umbesetzt. Auf DVD oder TV werde ich im eine chance geben.

OtakuZ66

Schade das der Film nur ein Special Event ist hätte mir denn Film gerne am Wochenende angeschaut

Marcel

Eine der wenigen Animes die man sich in Deutsch anschauen konnte.

Leider mit neuen stimmen ist das zu ungewöhnlich.

Freue aber schon im Kino mit Untertiteln.

Stefan Ringel

Crunchyroll hat die Synchronsprecher-Liste aktualisiert (21.08.2023). Dort waren insgesamt 3 Wechsel zwischen dem Trailer und dem endgültigen Film zu vermelden.

– Nobuchika Ginoza | Felix Spieß | Fabian Oscar Wien (Trailer)
– Jouji Saiga | Jan Kurbjuweit |Stefan Bergel (Trailer)
– Dominator | Schaukje Könning |Mareile Moeller (Trailer)