Vor Kurzem feierte die heißersehnte zweite Staffel des Isekai-Anime »Mushoku Tensei« ihre Premiere, doch spitzfindige Fans störten sich direkt an Änderungen in der internationalen Fassung.
Überraschende Zensur
Die Freude der Fans war natürlich groß, als »Mushoku Tensei« am vergangenen Wochenende auf die heimischen Fernseher zurückkehrte. Doch bereits kurze Zeit nach Ausstrahlung hatten Zuschauer einige Fälle von Zensur in der internationalen Version festgestellt, nachdem sie bei einer Szene während eines Theaterstücks aufgrund der langen Nahaufnahmen misstrauisch wurden.
Tatsächlich zeigt die japanische Fassung, da sie nicht so sehr herangezoomt ist, an dieser Stelle etwas mehr Haut. Zudem sieht man, dass das Mädchen in dieser Szene von dem Mann eigentlich am Gesäß und nicht nur am Rücken berührt wird. Ein Vergleichsvideo findet ihr am Ende des Artikels.
Vermutlich wurden die Änderungen gemacht, um den strengen Zensurvorgaben in China gerecht zu werden. In der Regel wird in diesem Zusammenhang jedoch eine separate Version für China gefertigt. Nicht jedoch in diesem Fall, wo es offensichtlich nur eine einzige internationale Version gibt.
Keinen Teufel an die Wand malen
Fans malen deswegen schon jetzt den Teufel an die Wand und fürchten sich vor all dem, was noch in Sachen Zensur kommen mag. Außerdem ließ die Episode die überragende Animationsqualität der ersten Staffel vermissen und enttäuschte Zuschauer sogar mit häufiger Verwendung von CGI.
Aber wir können euch in dieser Hinsicht beruhigen, denn wenn man sich etwas mehr mit dem Anime und auch der Originalvorlage befasst, dann sind die Gründe dafür sehr schnell gefunden.
Bei der Episode aus der letzten Woche handelt es sich noch nicht offiziell um den Start der zweiten Staffel, sondern eher um eine Art Pilotfolge, die eine Rückblende rund um Sylphiette erzählt. Diese weicht in der Chronologie auch sehr stark von der Hauptgeschichte der Light Novel ab, wo diese Geschehnisse an anderen Stellen, teils zuvor, teils später, aufgeklärt werden.
Wirft man mit diesem Vorwissen nun einen Blick in das Produktionsgeschehen bei Studio Bind, so sieht man, dass diese Pilotepisode in ihrer Produktion komplett ausgelagert wurde und nicht von Studio Bind selbst produziert wurde. Das hängt wohl auch damit zusammen, dass man sich anscheinend erst kurz vor knapp dazu entschieden hat, diese Episode 0 zu produzieren.
Ab dem 9. Juli 2023, dem offiziellen Start der zweiten Staffel von »Mushoku Tensei«, dürfte uns dann aller Voraussicht nach wieder die gewohnte Qualität von Studio Bind erwarten.
Video zur Zensur:
Dieses externe Video stammt von YouTube.
Handlung:
Ein obdachloser arbeitsloser 34-jähriger Otaku-NEET denkt, dass er den Tiefpunkt erreicht hat – bis er von einem Lastwagen angefahren und getötet wird! Rudeus Greyrat erwacht als Säugling in einer Welt voller Schwerter und Zauberei, aber mit intakten Erinnerungen an sein erstes Leben. Er wird das Beste aus dieser Wiedergeburt machen und sich auf das Abenteuer seines zweiten Lebens einlassen!
Via Reddit, YouTube
©Rifujinnamagonote/MFBOOKS/ Mushoku Tensei Production Committee
Also wieder zurück zu den »alternativen« Streamingportalen, alles Klar!
Das stimmt
Ich habe nie aufgehört, ich zahle für hdive und crunchy und schaue da nur sowas wie Demonslayer aufgrund der leicht besseren Qualli, der Rest geht über die 100% unzensierte Welt, ich bin freaking 29 Jahre alt und kann selber entscheiden was für ne kranke scheiße ich mir reinziehen will. Und nur weil da jemand eine Kindähnliche Frau befummelt heißt das nicht, dass ich das geil finde – im Gegenteil, es lässt mich diesen Charakter direkt hassen.
So kann ich alles genießen und unterstüze mein Lieblingshobby dadurch
Geiler typ so ist es. Einfach lächerlich das man und gewisse Produkte verbietet oder zensiert hier in Deutschland.
So viel zum Thema freie Demokratie.
Für mich ist es immer wichtig das original zu schauen unzensiert, hat für mich auch irgendwie was von »Künstler Freiheit«.
Warum ist bei euch immer gleich alles ein Angriff auf die frei Demokratie. Ihr sollte euch mit solchen Themen besser beschäftigen und eure Troll-Kommentare lassen. Man kann auch nicht immer alles mit Meinungsfreiheit oder künstlerischer Freiheit begründen. Es gibt geltene Gesetze und Normen. Kann euch gefallen oder nicht. Hat aber nichts mit dem Eingriff in eure Freiheit zu tun. Vor allem nicht in einem so freien Land wie Deutschland. Hier hat eine Firma eine Entscheidung getroffen die ihr zugesprochen wurde und die kann das Produkt nach geltenem Recht veräbdern wie sie möchte. Immer diese rungeheule hier ist das einzig typisch deutsche hier.
Der Unterschied ist nur, dass die gezeigte Version nicht nach der gesetzlichen Lage in Deutschland angepasst wurde sondern sehr wahrscheinlich nach der Lage eines konservativen Landes und dies wird auf alle westliche Versionen dann erweitert.
Oder es ist nicht wegen eines Gesetzes passiert sondern aus moralen Gründen oder die Japaner haben von der Moralkeule und den westlichen Backlash in sozialen Medien genug, weshalb wir eine zensierte Version erhalten.
Unabhängig davon was es letztendlich ist, das hier die Kunstfreiheit in Gefahr steht ist nachvollziehbar, wenn es nicht aus gesetzlicher Lage passiert ist, dies wegen eines Gesetzes außerhalb unseren Grenzen lag, es aus moralischen Gründen der Firma passiert usw.
Ich wäre ja mal sehr dankbar, wenn mir mal einer die Gesetze nennen könnte auf die man sich immer beruft bzw. erklärt, warum es okay ist wenn die Gesetzeslage eines anderen Lands unsere Unterhaltung diktieren kann und das unabhängig davon um welchen Content es gerade bei dem Thema geht.
@SenSen
Ich weiß jetzt nicht ob du dir da selber zuhörst ehrlich gesagt. Deutschland hat kein Gesetz das besagt, dass ein anderes Land unsere Unterhaltung diktieren kann, und das passiert auch nicht. Hier wird nicht deine Unterhaltung in ihrer Gesamtheit diktiert; hier hat die Firma, die den Anime international lizenziert hat und vertreibt entscheiden, dass an dieser Stelle zensiert wird. Nicht mehr und nicjt weniger.
Deutschland hat kein Recht irgendwem vorzuschreiben wie Serien international vermarktet und ausgestrahlt werden.
Ja, es wäre schön wenn man hier eine version für die Länder gemacht hätte bei der es einer solchen Zensur Bedarf um den Anome vertreiben zu können, und es bei der Original Version für die übrigen Länder belassen hätte.
Das absurde am Original Kommentar von Julien, was Aaron ja kritisiert hat, ist der Kommentar »So viel zum Thema Demokratie«.
Denn das Ganze hier hat schlicht nichts mit unserer Demokratie und Freiheit zu tun.
Und ähnlich ost da dein Abschlusssatz, denn wie gesagt. Es hat nichts mit unserer Gesetzeslage zu tun, wie eine Firma die Medien, an denen sie Rechte hat, vertreibt. Es wäre sehr viel Freiheitseinschränkender wenn Deutschland sagt: »Wir machen ein Gesetz! Im Ausland produzierte Kunst darf nur unzensiert / im Original unverändert in Deutschland herausgebracht werden.«
Denn letztlich liegt es in der Hand der Künstler / der Rechteinhaber mit dem Werk zu tun was sie möchten; es gehört schließlich ihnen, das ist ihr Recht.
Dann nenn mir mal die Dinge, die hier verboten sind?
leicht besser? Die ist 10 mal besser als der Pixelscheiß auf den alternativen Streamingseiten
Diese Szene an sich ist mir persönlich jetzt nicht so wichtig. War jetzt eh keine krasse Scene, aber genau das macht mir jetzt doch etwas sorgen für Staffel 2… Wer die Light Novel kennt, der weiß, dass das Thema »sex« wesentlich präsenter ab der 2ten Staffel ist (an alle die da keinen bock drauf haben: keine sorge, es nimmt keine überhand). Wenn also schon wegen so einer Kleinigkeit Zensiert werden muss… Naja… Sagen wir einfach ich hoffe dass die Zensur nicht die Scenen kaputt macht auf die ich mich schon lange freue. BITTE Studio Bind, macht was gutes!
Das Wort Zensur triggert total. Gibts eigentlich irgenndjemanden der dafür ist? Vorallem so sinnlose wie diese…
Auf gut deutsch gesagt würden die ganzen Gutmenschen den Finger über jede Kleinigkeit heben, würde es solche Artikel nicht geben. Aber Sexualität ist und bleibt in der Form immer ein weit aus schlimmeres Pandon gegenüber der Gewaltdarstellung. Ich glaube das Thema wäre weit weniger ein Problem wenn die Figuren in solchen Animes im Schnitt immer so 15-16 wären, man muss da immer das internationale Sehen und das ist nun einmal 18+, daher ist die Sichtweise berechtigt hinterfragend.
Ich glaube das wird die Norm in der Zukunft werden, das wir im Westen eine eigene Version erhalten werden und in Japan/Asien ihre eigene, da wir im Westen eher dazu neigen Fiktion nicht von der Realität zu trennen.
Eine Version für alle funktioniert ebenfalls nicht, da man sonst im Heimatmarkt seine Kunden verschreckt und in Sachen Anime immernoch fast zu 40-50% Gewinn aus der Heimat gewonnen wird.
Wenn sich das mal ändern sollte, wie bei Videospielen, dann wird es letztendlich auch nur noch eine Version geben für alle die sich an unseren Werten und Richtlinien hält.
Ob man das befürwortet oder dagegen ist, ist ein ganz anderes Thema.
Ich persönlich bin mit Streaming Diensten durch und hab einfach japanisch gelernt und schau mir jetzt per PayTV japanisches Fernsehn an und zeichne die Anime auf wie damals mein Vater es schon getan mit seinem VHS Recorder.
Sometimes the old times were rly better
Das meiste wird immer noch von Japan selbst zensiert und dem Westen aufgezwungen weil in Japan irgendein Pay-TV-Sender die Exklusivrechte hat und diese Version nicht rausrückt…
Glaube ich nicht oder ist mit Garantie nicht mehr so
Der Anime Futoku No Guild war im Westen zensiert auf Crunchyroll im Westen, nur in Deutschland und Frankreich war der Anime bei einem anderem Streamingdienst und hier wurde es unzensiert gezeigt.
Bei ONII-CHAN WA OSHIMAI! gab es die zensierte Fassung nur im Westen, während man in Osten die unzensierte bekam die auch Japan hatte.
Es hat also nicht mehr oder kaum noch was damit zutun, weil auch in dem Beispiel die zensierte Fassung im Westen nur zu sehen war aber die unzensierte nur in Asien.
Warum nicht eine ungeschnittene Version und eine geschnittene. Die ungeschnitten muss man eine Ausweis Kontrolle machen. Z.b. Oder einfach nicht schneiden (original lassen)
Das ist sowas von kindisch.
Ausweiskontrolle bei Crunchy fände ich gut. Und diese Kunden dürften dann die unzensierte Version sehen. Alle anderen automatisch die zensierte. Fände ich eh besser
Beringt nichts, das Problem ist oft Japan selbst, die absichtlich zensieren und dem internationalen Markt verbieten die unzensierte Version zu zeigen bis irgendwann die DVD erscheint.
Diese Brille ist einfach nur CRINGE und erinnert mich stark aus diesen Anime Gundam wo dieser Blau haarige Typ auch so eine übertriebene Brille trägt
Aber sie ist 1 zu 1 wie im Manga
Und was willst du uns jetzt damit sagen? Darf Matze die Brille jetzt etwa nicht mehr cringe finden?
Leute sollten lieber mal googlen was cringe eigentlich heißt.
Das Wort wird viel zu oft in letzter Zeit für einfach alles benutzt…
Tja zu schade für dich das ich es weiß
Klar darf er das das nennt sich in Deutschland freie Meinung. Ich habe lediglich Fakten hinzugefügt.
Hab auch nochmal geschaut der Typ mit der Brille war nicht aus Gundam jedoch aus Gurren laggan oder wie der heißt mit diesen rotschopf Babe Yoko Littner oder so hab die Anime wohl verwechselt weil’s beide mecha sind
Naja ich muss auch nicht sehen wir ein junges Mädchen von einem Erwachsenen sexuell missbraucht wird. Mein Gott Mushoku Tensei könnte ohne dieser wiederlichen Scheiße soviel besser sein. Aber die ganze ekelhafte Incest und Sexualisierung aller Weiblichen Charaktere hat mir den Anime versäumt.
Wenn sich das »nur« auf Folge 0 bezieht gut. Ansonsten.. 😡
War ja klar das Baldie die kleine nicht nur als Attentäterin hält.
Ich gebe nun auch mal meinen Senf dazu. Ich habe das Gefühl, dass man das Problem hier nicht ganz verstanden hat. Man hört was von Zensur und wettert direkt los. Das, worum es eigentlich geht, halte ich für verheerender.
Wir haben hier eine japanische Version und eine internationale Version. Nun ist diese internationale Version aber anscheinend China-konform gestaltet worden. Und DAS würde ich für problematisch halten. Wie im Artikel angesprochen, wird ja für China eine Extrawurst gekocht; da hatten wir ja hier auch schon Artikel dazu. In diesem Fall hat das die Produktion aber nicht gemacht und das zusammengeschmissen.
Diese internationale Version ist also gar keine, sondern eine China-Version; zumindest was diese Folge betrifft. Da sollte man nun mal genau beobachten, wie das bei den kommenden Folgen ist. Außerdem: Was wäre denn, wenn andere Produktionen auch diesen Schritt gehen würden? Ich meine, wenn die Zahnpasta erstmal aus der Tube ist …
Geil da redet jemand davon das einige das eigentliche Problem nicht verstanden haben und schmeißt dann so ziemlich alles durcheinander was man durcheinander schmeißen kann.
Fakt ist es gibt nicht wirklich ein Problem es sei denn ein nicht sichtbarer Rücken stellt für einige ein Problem dar, was es wohl wirklich tut.
Nochmal für alle in langsam und zum Mitmeißeln, Studio Bind hat diese Folge nicht Produziert, ursprünglich war nicht mal klar ob man das mit einbaut, man hat sich kurzfristig dafür entschieden und es dann entsprechend an eine andere Firma ausgelagert, die sich dann dafür entschieden haben die Szene so zu machen wie Sie ist. Nicht mehr nicht weniger.
Wenn Ihr wirklich viel nackte Haut sehen wollt guckt euch halt Hentai an.
Sich aber wegen einem nicht sichtbaren Rücken aufzuregen ist, ist dann nämlich wirklich Kindergarten.
Was habe ich denn Ihrer Meinung nach durcheinander geschmissen? Ich beziehe mich mit meinen Kommentar direkt auf das, was im Artikel steht.