Bereits in wenigen Tagen startet KSM Anime mit dem deutschen Release der Anime-Serie »NANA« auf DVD und Blu-ray. Passend dazu veröffentlichte der Publisher heute einen deutschen Trailer, welchen ihr euch weiter unten in diesem Artikel ansehen könnt.
Disc-Release ab Januar 2023
Das erste Volume erscheint voraussichtlich am 19. Januar 2023 im Digipak mit PET-O-Ring auf DVD und Blu-ray und enthält neben den ersten zwölf Episoden auf Deutsch und Japanisch unter anderem eine OVA-Episode, ein Poster, Artcards, ein Klebetattoo und Sticker als Extra.
Das zweite Volume mit den Episoden 13 bis 24 wird nach aktueller Planung ab dem 20. April 2023 im Handel erhältlich sein. Als Bonus gibt es unter anderem eine OVA, drei Autogramm-Artcards, ein Poster, ein Bügelbild sowie Clean Opening- und Ending-Songs und Trailer. Die Termine für die weiteren Volumes stehen noch aus. Dem vierten Volume wird ein Sammelschuber beiliegen.
Für die deutsche Vertonung wurden die G&G Studios aus Kaarst, bei denen Nicole Hise die Dialogregie übernahm, beauftragt. Einen Überblick über die deutschen Stimmen bekommt ihr unten.
Das 47-teilige Romance-Drama »NANA« wurde unter der Regie von Morio Asaka im Studio Madhouse produziert und zwischen April 2006 und März 2007 in Japan ausgestrahlt. Der Streaming-Dienst Netflix bietet die Serie auf Abruf an. Der originale Manga von Ai Yazawa erschien bei Egmont Manga.
Serie bei Amazon vorbestellen:
Serie bei Anime Planet vorbestellen:
Deutscher Trailer:
Dieses externe Video stammt von YouTube.
Sammelschuber:
Deutscher Sprechercast:
Charakter | Synchronsprecher |
Nana Komatsu | Poetine Alija (Uruka Takemoto, We Never Learn) |
Nana Osaki | Vera Bunk (Agnes Joubert, Tiger & Bunny) |
Shoji Endo | Louis Friedemann Thiele (Arslan, The Heroic Legend of Arslan) |
Junko Saotome | Jülide Gülgec (Momo Kawashima, Girls & Panzer) |
Kyousuke Takakura | Tobias Brecklinghaus (Fafnir, Miss Kobayashi’s Dragon Maid) |
Nobuo Terashima | Dennis Saemann (Raku Ichijou, Nisekoi) |
Yasushi Takagi | Arne Obermeyer (Soma Schicksal, God Eater) |
Ren Honjo | Vincent Fallow (Dante, The Case Study of Vanitas) |
Shinichi Okazaki | Sebastian Fitzner (Ginrou, Dr. STONE) |
Sachiko Kawamura | Jana Dunja Gries (Remi Ayasaki, Horimiya) |
Handlung:
Zwei Mittzwanziger haben scheinbar nichts gemeinsam außer ihrem Vornamen, aber ein zufälliges Treffen in einem Zug nach Tokio bringt Nana Komatsu und Nana Oosaki auf einen Kollisionskurs mit dem Schicksal. Nana Komatsu, eine Träumerin, die sich auf den ersten Blick verliebt, will in der großen Stadt ihr Glück finden. Nana Oosaki, eine Neo-Punk-Rock-Sängerin, verfolgt ihre brennenden Ambitionen auf musikalischen Ruhm und weltweite Berühmtheit.
Während sich ihre Schicksale immer mehr verflechten, jagt jeder von ihnen seinen Träumen nach – bis die harte Realität des Lebens in der Großstadt Tokio alles zu zerreißen droht.
© Yazawa Manga Seisakusho / Shueisha / NTV / VAP / Madhouse
Das was man von der Synchro hört, hört sich nicht schlecht an….beim schriftlichen hat man aber gleich einen großen -leider schon viel zu weit verbreiteten Fehler- drin: Shojo wird als Genre bezeichnet, obwohl es nun mal keines ist, sondern eine der 4 Hauptzielgruppen.
Und gerade wenn man das weiß u.a. dann ist auch klar das es nicht an der Zielgruppe ansich liegt, sondern eher an dem was überhaupt als Anime oder anderweitig außerhalb Japans in Mangaform bei uns und im englischen Raum länger rauskommt… Das was man bei dem Satz wohl eher meinte ist das Romantik-Genre bzw solche Storys ansich, und da gabs schon immer solche und solche, als Anime kommt halt meist nur nochmal mehr das gleiche bzw anderes…darum kein Wunder natürlich wenn etwas andere Titel da deutlich mehr rausstechen, egal wann die nun kamen.
Finde Trailer mit Synchro oft ein bisschen nichtssagend. Ich bin mal auf erste längere Szenen gespannt und bilde mir dann eine Meinung zu den Sprechern.
Ich kenne keinen einzigen sprecher und das erst hören vom trailer war erst mal so »naja«
Aber holen tue ich es auf jedenfall und man muss sich auch erst ungewöhnen.
Ich schaue nana seit 13 jahren einmal jährlich da kann man bei erst hören gar nicht direkt »boar ja super« sagen
Vom ersten Eindruck muss ich sagen, dass man eine gute Auswahl bei den Synchronsprechern gemacht hat.
Ich bin schon darauf gespannt und hoffe, dass die deutsche Synchro bei Netflix später noch ergänzt wird.
Guter sprechercast
KSM hat auf youtube mittlerweile die erste Folge auf deutsch hochgeladen:
youtube.com
Kann mir zufällig jemand sagen, was mit «PET-O-Ring« gemeint ist?
Ein ganz dünner Schuber, an zwei gegenüberliegenden Seiten geöffnet (die Form ergibt damit quasi ein »O«), in dem man das Digipack reinschieben kann. Oft sind die aus dünner Pappe, hier halt Kunststoff. Meistens auch O-Card genannt.
Ach so, okay. Danke für die Erklärung.
Vera Bunk ist die beste egal wo sie spricht