Deutscher Trailer zu »BELLE« + Sprechercast

Der Publisher KSM Anime enthüllte heute den kompletten deutschen Sprechercast von »BELLE« und veröffentlichte einen Trailer, der den Fokus auf Synchronisation, Handlung, Musik und Gesang legt.

Film ab Juni 2022 im Kino

Der neue Anime-Film »BELLE« wird in Deutschland, Österreich und Schweiz ab dem 9. Juni 2022 mit deutscher Synchronisation sowie im japanischen Originalton mit deutschen Untertiteln in über 300 Kinos zu sehen sein. Tickets sind bereits im Vorverkauf auf der offiziellen Website erhältlich.

Werbung

Der zweistündige Original-Film mit dem japanischen Originaltitel »Ryuu to Sobakasu no Hime« wurde unter der Leitung von Regisseur Mamoru Hosoda (»Summer Wars«), welcher ebenfalls das Drehbuch verfasste, im Studio Chizu produziert. Für das Design der Charaktere zeigte sich Kageichi Akiya verantwortlich, während Taisei Iwasaki (»Drachenflieger«) die Musik komponierte.

Der Anime feierte seine Premiere bereits am 15. Juli 2021 im Rahmen der 74. Filmfestspiele in Cannes und wurde hierzulande am 7. Dezember 2021 im Zuge einer Vorab-Premiere im Kino gezeigt.

Mehr zum Thema:

Deutscher Trailer:

Dieses externe Video stammt von YouTube.

Mehr Informationen

Deutscher Sprechercast:

Charakter Synchronsprecher
Belle | Suzu Lara »Loft« Trautmann (Princess Hibana, Fire Force)
Shinobu Nico Sablik (Giyu Tomioka, Demon Slayer)
Das Biest Patrick Baehr (Lio Fotia, Promare)
Kamishin Tim Schwarzmaier (Senku Ishigami, Dr. Stone)
Luka Laura Oettel (Arte, Arte)
Hiro Lea Kalbhenn (Megumin, KonoSuba!)
Yoshitani TBA
Kita Julia Biedermann (Mace Flower, Mobile Suit Gundam Hathaway)
Okumoto Christin Quander (Nana Astar Deviluke, To Love Ru: Darkness)
Nakai Cathlen Gawlich (Migi, Parasyte: The Maxim)
Hatanaka Maud Ackermann (Miki, City Hunter 2)
Suzus Vater Marcus Off (Demiurge, Overlord)

Handlung:

Die 17-jährige Oberschülerin Suzu lebt mit ihrem Vater in einer ländlichen Stadt in der Präfektur Kochi. Ihre Mutter starb bei einem Unfall, als sie noch sehr jung war. Dadurch trägt sie eine tiefe Narbe in ihrem Herzen. Eines Tages stößt sie auf »U«, eine virtuelle Welt in »Another Reality«, und nimmt dort als Avatar namens »Belle« teil.

Sie singt ein Lied, das ihr auf dem Herzen lag, und rückt dadurch schnell in den Mittelpunkt. Doch dann taucht ein mysteriöses Wesen in Form eines Drachens auf, das in der Welt von »U« gefürchtet ist.

© 2021 Studio Chizu

Artikel teilen

Newsticker

Dieser Artikel beinhaltet Affiliate-Links. Durch den Kauf der Produkte über unsere Links erhalten wir eine kleine Provision. Mehr dazu.

Auch interessant?

Diskutiere mit!

guest
8 Kommentare
Bewertung
Neueste Älteste
Inline Feedbacks
View all comments
Natsu90

Was ich hier toll finde bei Belle ist dass man die Songs wohl alle übersetzt hat auf deutsch. Sowas habe ich bei Anime Kinofilmen( jetzt mal in der Breite) seit über 10 Jahren glaube ich nicht mehr erlebt. Toll dass man auch die Lizenz bekommen hat die Songs zu übersetzen.

Guts

Die Digimon- und One Piece-Filme hatten ja auch wieder deutsche Songs, qualitativ aber eher mittelprächtig. Da können sich andere also mal eine Scheibe von KSM abschneiden, wobei Digimon ja sogar über KSM erschien xD

Beim nächsten One Piece-Film solls ja auch um Gesang gehen, mal sehen was man da so macht.

Hyperion

Persönlich bin ich kein allzu grosser Freund davon, da dies meist eher mässig gut gemacht wird.
Zudem haben viele Anime-Filme (im Gegensatz zu Disney bzw. Belle ist hier eine der Ausnahmen) gar keine Songs, die innerhalb der Story gesungen wird, sondern »nur« Hintergrundmusik.
Bei Anime-Filme ist neben der Hintergrundmusik deshalb oft nur das Ending musikalisch hinterlegt; und dort belässt es selbst Disney in der Originalversion.

Natsu90

Ja allgemein hat man sich nie viel Mühe gegeben mit den übersetzen Songs in Filmen. Meistens sind es wirklich nur endings die eine mehr oder weniger gute Übersetzung mal bekommen. Und weil hier One Piece erwähnt worden ist ja kann mich z.B noch an diesen Intro Song bei One Piece Gold erinnern den man eingesungen hatte auf deutsch.
Und Digimon bitte ich will mich nicht dran erinnern das war echt nicht so dolle. Aber hier bei Bell wo man sowieso einen Film hat wo es um das große Thema Musik geht und der Gesang im Mittelpunkt steht dass man da die ganzen Songs auch auf Deutsch hört und jetzt nicht auf japanisch wechselt finde ich eigentlich sehr schön.

Shinigami

Bin sehr froh das man Belle mit Lara besetzt hat, gibt nur wenige Synchronsprecher die so ne tolle Gesangstimme haben.

CybernetikFrozone

Bei Belle bin ich skeptisch ob ich denn gut finden werde.

UwU

Also Ich finde den Film toll :3 schaue Ihn mir auf jeden Fall an

Saya

Habe den Soundtrack dazu mittlerweile in Japanisch und Englisch bei Apple Music drinnen. Weis jemand ob und wo es den Deutschen Soundtrack geben wird? Werden die Lieder überhaupt separat veröffentlicht?