»My Stepsister is My Ex-Girlfriend« erhält einen Anime

Auf dem Twitter-Account der Romance-Comedy-Light-Novel »My Stepsister is My Ex-Girlfriend« (jap.: »Mamahaha no Tsurego ga Motokano datta«) wure heute verkündet, dass diese demnächst eine Anime-Adaption erhalten wird. Ein Bild zur Ankündigung seht ihr weiter unten.

Light Novel erscheint seit 2018

Bislang ist lediglich bekannt, dass sich die Anime-Umsetzung in Arbeit befindet. Konkrete Details, wie etwa das Format, ein Starttermin oder Einzelheiten zum Produktionsteam, sind zum aktuellen Zeitpunkt noch nicht bestätigt. Wir halten euch weiterhin auf dem Laufenden.

Werbung

Die originale Light Novel stammt aus der Feder von Autor Kyousuke Kamishiro und erscheint seit Dezember 2018 mit Illustrationen von TakayaKi. KADOKAWA brachte bisher sechs Bände in gedruckter Form in den japanischen Handel. Im jährlichen Light-Novel-Guidebook »Kono Light Novel ga Sugoi!« belegte das Werk im vergangenen Jahr den fünften Platz.

Eine Manga-Umsetzung von Zeichner Rei Kusakabe wird seit Mai 2019 im »Dra-Dra- Sharp#«-Magazin publiziert und zählt derzeit drei Bände. Beide Reihen sind aktuell weder mit englischer noch mit deutscher Übersetzung erhältlich.

Mehr zum Thema:

Ankündigung:

Handlung:

Ein gewisser Junge und ein gewisses Mädchen aus der Mittelschule wurden ein Liebespaar, flirteten miteinander, stritten sich über triviale Dinge, waren häufiger voneinander genervt als begeistert … und trennten sich schließlich beim Schulabschluss. Und so trafen sich die beiden, Mizuto Irido und Yume Ayai, auf die unerwartetste Weise wieder.

»Ist es nicht offensichtlich, dass ich der ältere Bruder bin?«
»Ist es nicht offensichtlich, dass ich die ältere Schwester bin?«

Das ehemalige Paar, das nach der Heirat ihrer Eltern zu Geschwistern wurde, entschied sich für eine »Geschwisterregel«, bei der derjenige verliert, der den anderen als das andere Geschlecht wahrnimmt. Aber wie können sich die beiden ignorieren, wenn sie sich auf der Toilette begegnen, gemeinsam zur und von der Schule pendeln, gemeinsame Erinnerungen teilen und unter demselben Dach leben?!

©2018 Kyousuke Kamishiro, TakayaKi / KADOKAWA

Artikel teilen

Newsticker

Dieser Artikel beinhaltet Affiliate-Links. Durch den Kauf der Produkte über unsere Links erhalten wir eine kleine Provision. Mehr dazu.

Auch interessant?

Diskutiere mit!

guest
14 Kommentare
Bewertung
Neueste Älteste
Inline Feedbacks
View all comments
shino-chan

Klingt interessant. Ich bin mal auf die weiteren Informationen, Trailer usw. gespannt. Aber der Anime wird wahrscheinlich geschaut.

Jojosbizarrefan7

Hört sisch irgendwie… interessant an

Betra

Klingt gut. Freu mich drauf <3

MKletsplay

Hört sich irgendwie nach Domestic Girlfriend an

Elucidator_Yuuki

Daran musste ich auch denken😅

Jenny

Finde ich nicht das ist doch eine komplett andere Story es fängt schon an das die beiden zsm waren & es nur eine Stiefschwester ist bei Domestic Girlfriend hat er doch nur mit der einen geschlafen bis sie plötzlich mit der Lehrerin die Stiefschwester wurde er kam zwar dann mit der einen zsm trotzdem komplett andere Story 😂

Ich

War das nicht eine der Auswahlmöglichkeiten für die Testartikel der Anime2You-Jobbewerbung?

Dade

Hm Autor sollte sich vielleicht nach besseren google Search skill umschauen, der Manga sowie auch der Novel ist auf dutzenden seiten in Englisch verfügbar.
Ist nen sehr lustiges werk aber nichts wo man sagen kann das ist wirklich neu, hat man in anderer Form an sich schon fast alles irgend wo gesehen. Bin auf die Umsetzung dennoch gespannt.

Robin Hirsch

Als Website, die mit legalen Anime- und Manga-Anbietern zusammenarbeitet, verweisen wir nicht auf illegale Veröffentlichungen. Bislang wurde das Werk noch nicht im Westen lizenziert und somit auch nicht offiziell auf Englisch oder Deutsch publiziert.

Dade

dann sollte man aber dennoch wohl Vermeiden zu schreiben »das es keine übersetzungen bisher geben würde«, das wording impliziert ein komplett anderes bild der realität. das war es was ich damit sagen wollte. und der tietel ist auch nicht ganz richtig zum Werk, es müsste »My Stepmom’s Daughter Was My Ex-Girlfriend« sein ( Original tietel ist: 継母の連れ子が元カノだ った ) aber das ist eher irrelevant zu dem eigentlichen post.

Robin Hirsch

Ob irgendwo im Internet (übersetzte) Raubkopien existieren, ist für diese Berichterstattung nicht relevant.

Da wir Mitarbeiter haben, die Japanisch verstehen, ist uns die wörtliche Übersetzung bekannt. Jedoch ist »Stepsister« hier eine durchaus geläufige Bezeichnung, die auch in der englischsprachigen Berichterstattung zum Beispiel von Crunchyroll verwendet wurde.

Natsu90

Bei der Begeisterung für die Light Novel im Moment war wohl eine Anime Umsetzung sehr wahrscheinlich?!
Na ja wieder nicht mein Genre….

Jin

War ja nur eine frage der zeit bis er einem anime erhaelt als 1platzierter

LayverXPeria

Find ich geil. Dieses Love Is War Prinzip in Animes find ich ziemlich unterbewertet…