Lange ist es her, dass Anime-Songs eingedeutscht wurden und hiesige Fans ihre Lieblingstitel aus voller Kehle mitschmettern konnten. Nachdem »Shakugan no Shana« bereits deutsche Theme-Songs erhalten hat, soll diese Tradition auch bei »Zombie Land Saga« wieder aufleben.
Sprecher übernehmen Gesangsparts
Für den bevorstehenden Disc-Release der Serie gab der Publisher KAZÉ Anime heute die Sprecher bekannt und lieferte obendrein eine Überraschung. Die Synchronarbeiten werden nämlich auf die Gesangseinlagen innerhalb der Episoden ausgeweitet. Passend zu ihren Rollen als Zombie-Idols der Gruppe »Franchouchou« singen die Sprecherinnen alle Lieder aus dem Anime auf Deutsch ein.
Was bei japanischen Synchronsprechern zum Job gehört, ist hierzulande eher ungewöhnlich. Umso gespannter darf man auf das Ergebnis sein. Sobald es eine Hörprobe gibt, findet ihr diese natürlich bei uns. In der untenstehenden Tabelle haben wir die Sprecher und ihre Rollen für euch aufgelistet.
Am 2. September 2021 soll das erste von insgesamt zwei Volumes der ersten Staffel von »Zombie Land Saga« als DVD und Blu-ray veröffentlicht werden. Der Release enthält ein Clean-Opening und -Ending sowie eine Artcard als Bonus. Das zweite Volume folgt am 4. November 2021.
»Zombie Land Saga« ist ein Original-Anime, der im Herbst 2018 seine Premiere feierte. Die zwölfteilige Serie entstand unter der Regie von Munehisa Sakai (»Pretty Guardian Sailor Moon Crystal«) im Studio MAPPA. Eine zweite Staffel mit dem Zusatztitel »Revenge« wurde letzte Woche fertig ausgestrahlt und ist wie die erste Staffel bei Crunchyroll und Anime on Demand als OmU-Fassung abrufbar.
Erste Staffel auf Disc vorbestellen:
>> Vol. 1 (DVD | Blu-ray)
>> Vol. 2 (DVD | Blu-ray)
»Rap Battle« (Japanisch):
Dieses externe Video stammt von YouTube.
Deutscher Sprechercast:
Charakter | Synchronsprecher |
Sakura Minamoto | Julia Bautz (Holo, Spice and Wolf) |
Saki Nikaido | Laura Preiss (Leukozyt [L-1196], Cells at Work! CODE BLACK) |
Junko Konno | Samina König (Shana, Shakugan no Shana) |
Yuugiri | Janina Dietz (Nikaido, Dorohedoro) |
Lily Hoshikawa | Amira Leisner (Risa Shiramine / Sally, BOFURI) |
Ai Mizuno | Angelina Markiefka (Kurenai, Deca-Dence) |
Tae Yamada | Marget Flach (Lilith, Kombattanten werden entsandt!) |
Kotaro Tatsumi | Oliver Scheffel (Basara Toujou, The Testament of Sister New Devil) |
Handlung:
Sakura Minamoto träumt davon, ein Idol zu werden. Leider trifft die Realität sie wie ein Lastwagen und sie stirbt bei einem plötzlichen Verkehrsunfall. Zehn Jahre später wacht sie in der Präfektur Saga auf und findet sich als Zombie wieder, ohne Erinnerung an ihre Vergangenheit.
Während sie noch mit ihrem Ableben zurechtkommt, trifft sie einen Mann namens Kotaro Tatsumi, der ihr erklärt, dass er sie und sechs andere Zombie-Mädchen aus verschiedenen Epochen wiederbelebt hat, um Saga mithilfe einer Idol-Gruppe wirtschaftlich zu stärken.
In der Rolle eines ruppigen Managers beginnt Kotaro, Veranstaltungen zu planen; die Mädchen machen mit und beschließen schließlich, ihre Idol-Gruppe Franchouchou zu nennen.
© Zombie Land Saga Production Committee
Wenn ein Charakter mit tiefer Stimme… eine hohe Stimme bekommt. Selphy auf Yunko is ja mal völliger Griff ins Klo.
Der Char heißt Junko, und scheinbar kennst du Samina König als Sprecherin noch nicht so gut. Hör dir doch mal ihre Shiko aus HXEros an, und sag nochmal, ihre Stimme sei ein völliger Griff ins Klo bei der Besetzung.
Wow wusste nicht mal das sie shiko spricht.
Ich mag saminas stimme ohne hin total gerne.
Und die Sprecherin von shiko fand ich auch schon immer top.
Außerdem ich finde das muss mit den stimmen nicht immer 1:1 wie im japanischen sein. Ich vertraue da auch den Studios und Regisseuren.
Ich wurde bisher auch selten enttäuscht von der deutschen synchro und würde jederzeit dub der omu vorziehen.
Mensch, die Dame hat mehr Arschkriecher als erwartet~
Mensch, die Dame hat mehr Neider als erwartet-
Junko, Yunko – es ist im Kern immer noch der gleiche Name. Scheinbar sehen das aber einige mehr Leute den Griff ins Klo als du, aber na ja. Im Gegensatz zu dir schauen einige Leute nämlich keine Anime, nur weil Selphy drin vorkommt. Sie ist nun wirklich das absolute Mittelmaß an Sprechern, die es in Deutschland gibt. Aber soll Kaze machen, komischerweise fließt so viel Mühe nicht in richtige Idoltitel wie Love Live und Co.
Der Job eines Synchronsprechers ist die Stimme zu verstellen. Dies ist hier so ebenso in Japan und überall. Samina beherrscht ihre Stimme unglaublich gut. Sie kann tiefe Rollen ebenso sprechen wie hohe. Dies sollte ein Synchronsprexher auch können.
Ebenso die anderen Sprecher. Google man mal und hört sich clips ihrer tollen an sind diese wild gemischt. Hohe und Tiefe stimmen und auch gesangsmäßig top.
Ich finde es super das sich endlich mal getraut wird unseren sprexhern mehr zuzutrauen.
Das glaubst du ja wohl selbst nicht. 😂
Bitte hört auf die Youtuberin Selphius auf Rollen zu belegen nur aufgrund ihrer Reichweite den Synchronisierten Anime zu puschen wtf
»Peter Flechtner ist seit kurzem erfolgreicher TikToker! Der darf ab jetzt auf keinen Fall mehr besetzt werden wegen seiner Reichweite!!!«
Mal im Ernst: Samina ist ausgebildete Schauspielerin und seit Jahren im Synchrongeschäft tätig. Das eine hat also mit dem anderen nichts zu tun. Warum kriegen einige Leute das einfach nicht in ihren Schädel?
Nein, sie ist keine ausgebildete Schauspielerin. Hat sie nämlich abgebrochen.
In der Schauspielschule lernt man auch nicht wirklich viel über Synchronsprechen und wenn sich dir schon während der Ausbildung andere Möglichkeiten öffnen, ist es doch völlig legitim diese abzubrechen. Ich verstehe einfach nicht warum die Anime Community so reudig toxisch ist.
Bei Shakugan no Shana war die Resonanz der Fans ja auch nicht gut. Da sollte man in kommenden Projekten besser vorausschauen bei der Rollenverteilung…
Sie war nicht gut, WEIL die LEUTE HIER nur EINE EINZIGE Sprecherin wollten. Da ist es egal wie gut und passend jemand anderes ist. Da sind die Menschen wie Bockige Kleinkinder die aber den roten Lolli wollen und nicht den orangen.
Nein, sie war nicht gut, weil sie nicht gut ist – selbst wenn »alle« nur eine wollten.
Hätte ne Häcke, Hönig, Kalbhenn, etc. schon auch dufte gefunden.
Ich habe festgestellt,das diese neuen Deutschen Songs in meinen Ohren, nicht mit der Qualität der RTL2,Tele5 Generation mithalten kann.
Disclaimer: Ich will mit diesem Kommentar nicht die Meinung andere (u.a der person welcher Ich grade antworte) schlecht reden, sonder nur meinen Senf drauf geben.
Also, was meinst du mit neuen deutschen songs? Es gibt doch bis jetzt nur das eingedeutschte intro\outro von Shakugan no Shana, oder hab Ich was verpasst. Und die originale sind aus der zeit als es noch neue RTL 2 Anime Hits gab. Ich persönlich mag das erste Shakugan no Shana intro\outro an sich gar nicht mal sehr, aber das liegt nicht am dub sondern am song an sich.
Aber, Ich würde mir schon gerne wünschen das die Arts of Toyco (waren zuständig für die meisten Anime Hits, haben zuletzt den intro song in One Piece Gold eingedeutscht) wieder anime hits machen. Aber halt nicht weil die Leute von heute einen miesen job machen, sondern wegen der Nostalgie. Sind halt heutzutage auch weniger Rock lastige und mehr Pop lastige anime songs die aus Japan kommen. So funktioniert halt evolution (glaube Ich).
Wieder mal so viel hate und vorab meckermecker
Ich sag mal eins
Sind tolle leute am Start die immer wieder tolle Arbeit abliefern und ich bin auch hier sicher dass wir tolle endarbeit und eine schöne deutsche synchro erwarten können
Gute Sprecher guter anime bin gespannt welche Infos noch kommen und auf erste clips
Wie viel zahlen sie dir so für die Lobpreisungen?
Hier schreiben doch auch Mitwirkende dieser Synchro mit, oder halt der Twitch-Schwarm.
Fan Wars: Episode II – Angriff der Simpkrieger 😀
Sobald jemand was positives sagt, ist man gleich simp oder bezahlt. Euer pessimistisches Leben in dem scheinbar alles schlecht ist will ich nicht haben. Es gibt auch Menschen, die eine andere Meinung haben als ihr und nur mal so nebenbei: Da sind echte Menschen hinter diesen Namen die ihr beleidigt, die haben übrigens auch Gefühle und solche niederträchtigen Kommentare können sehr verletzend sein. In der Schule sollte man mehr über die Macht der Worte lernen…
Bedeutet es, dass man auf die japanischen Songs verzichten muss wenn man sich den Ger Dub anschauen will?? Samina als Junko? Dieser Charakter hat die tiefste Stimme da passt die Besetzung einfach gar nicht. Als Lily wäre sie super aber Junko völlige Fehlbesetzung.
Samina König kann auch tief und aus dem Bauch heraus sprechen! In den Anime chargen klingt sie natürlich hoch und quietschig (Ich hasse es… so allgemein, meine ich) und wenn sie so spricht, rutscht sie auch immer in ihre süße Anime Mädel Kopfstimme, aber ihre normale Stimmlage, würde sie sie mal öfter nutzen, klingt einfach tiefer. Von daher wird das schon passen.
>Samina König kann
Nein kann sie nicht.
ja musst du, außer du schaust mit UT.
Das ist ja echt blöd. Man sollte das am besten extra im Menü auswählen können. Möchte nämlich auf deutsch mit japanischen Songs schauen. Und jedes Mal hin und her zu schalten ist nervig.
Kann es nicht so sein wie bei Shana, wo man aus drei Audioversionen wählen kann? (Deutsch mit OG Opening/Ending, Deutsch mit DE OP/ED und Original mit Untertitel)
Bisher habe ich aber noch nichts gesehen, was dies weder bestätigt noch dementiert.
Das wäre die beste wahl.
Dann kannst du im Moment wo die Songs anfangen mit einem einfachen Tastendruck auf der Fernbedienung, auf japanischen Ton umstellen.
Mein BD-Player gibt das her 😉
Interessant wäre es auch, wenn Kaze tatsächlich eine dritte Tonoption einbauen würde:
Sprache auf deutsch und Gesang auf Japanisch!
Natürlich zusätzlich zu OmU und Deutsch.
‼ Vielleicht machen die das ja genauso für diesen sehr speziellen Anime… 🤔 ‼
Der Blu-ray-Player ist nicht das Problem. Vielmehr muss die Disc selbst das hergeben. Und leider neigen gerade Anime-Verleiher sehr dazu, diese Funktion zu sperren und einen Tonwechsel nur im Hauptmenü zuzulassen, nicht zuletzt, um zu verhindern, dass das japanische Original auch ohne Untertitel abgespielt werden kann, damit die Kollegen in Japan keinen Stunk machen und man ihnen auch nicht mehr zahlen muss.
Da hast du stellenweise recht.
Das ist sehr häufig bei Kaze-Discs so, bei KSM-Discs kann man das fast immer mit einfachem Tastendruck machen.
Mein Player kann aber, während die Wiedergabe läuft, das Top-Menü im Bild zusätzlich aufrufen (also beides simultan) und dann kann ich ins Ton-Menü gehen und den Ton umstellen (wie gesagt, während das Bild läuft!)
oh mein Gott , bloß nicht.
Ah, dass ist dann (die Song Übersetzung Geschichte) von Frau König die mal vor eingen Tagen (Wochen?) auf ihren twitch Kanal angesprochen wurde.Ich habe es auf Twitter mal aufgeschnappt.
Die Dame schein ja mit Auftragen von Kaze u.Co extern beauftragt zu werden Song zu übersetzen…..
Das ist auch ein Service der nach Jahrzehnten wieder bedient werden kann nur bleibt die Frage ob es bei den Leuten wohl ankommen wird?!
Ich für meinen Teil bin dankbar dafür. Bi gespannt ob Kaze das in Zukunft jetzt öfter machen wird.
Ich habe keinen der Songs für Zombieland Saga geschrieben, nein. Die Songs, für die ich in letzter Zeit geschrieben habe, bezogen sich auf andere (Real-)Produktionen. (─‿‿─)♡
Ich hoffe echt, dass Deutschland nie wieder Anime synchronisiert.
Diese Leute die nur rummeckern über die »Fehlbesetzung« im Cast, verdienen es nicht eine Synchro zu bekommen.
Schon mal daran gedacht, das diese Menschen an einer Schauspielschule waren und dort Synchronsprechen gelernt haben?
Kein Studio wird dich ohne Referenzen besetzen.
Ihr verdient auch keine Subtitles oder ähnliches, nein ihr bekommt nur das Orginal.
Jetzt müsst ihr japanisch lernen um eure Anime weiterhin genießen zu können.😱
Persönlich finde ich, das es mehr deutsche Dubs geben sollte, da viele einen wirklich tollen Job machen.
Auch das man die Wahl haben sollte, wenn man bestimmte Folgen/Szenen einfach mal auf japanisch hören will.
Schade finde ich lediglich, das bei einigen Anime die Sprecher dazu angehalten werden, nicht zu emotional zu sprechen.
Auch das viele Sprecher irgendwann stigmatisiert werden, wenn sie nur genügend Rollen gesprochen haben.
Oh er/sie hat überwiegend Antagonisten in Anime synchronisiert, wir glauben nicht, das er/sie gut geeignet für die Rolle als Protagonist im Actionfilm geeignet ist.
Bsp.
Die Stimme von SpongeBob für Bruce Willis in Stirb langsam? (Ich würde es definitiv feiern 🤣)
Na gut, das war ein extremes Beispiel, aber irgendwann verknüpfen die Zuschauer ein gewisses Bild mit deiner Stimme.
Schon mal daran gedacht, dass eben nicht alle von denen eine Schauspielausbildung (abgeschlossen) haben?
Und nein, dabei lernt man nicht Synchronsprechen.
»Kein Studio wird dich ohne Referenzen besetzen.«
Doch doch, soll schon mal vorkommen…
Unabhängig von Ausbildung oder nicht. Am Ende des Tages ist es Geschmackssache, ob mir ein Sprecher gefällt. Derjenige kann eine noch so tolle Ausbildung gehabt haben und noch so viel Arbeit investiert haben.
Geschmackssache ja, zumindest stimmlich. Schauspielerisches Talent kann man aber raushören und objektiv bewerten. 😉
„Kein Studio wird dich ohne Referenzen besetzen.“
Was für Referenzen hatte Manuel Neuer, als man ihn in „Die Monster Uni“ besetzt hat? Er ist Fußballer. Was hat das mit Schauspielerei zu tun?
… Andererseits, bei den ganzen Schwalben und dem restlichen Theater bei Fouls, wo man einen sterbenden Schwan nach dem anderen erleben kann, lässt sich die Frage vielleicht doch nicht so einfach beantworten wie ich denke.
Leisner SCHON wieder?……..
ich bin generell mal gespannt zu hören wie die songs klingen und ob das wirklich gut klingt auch wenn ich nix gegen anime lieder auf deutsch vertont habe
kann entweder gut werden oder ein totaler schuss nach hinten
Definitiv einige würdige Besetzungen dabei für den Titel »Cast des Grauens.«
Sprach der der Salz-Baron…
Und ich wundere mich seit einiger Zeit, dass das Essen im Restaurant so fade und unsalzig ist…
Jetzt weiss ich auch wieso!
Das ganze Salz der Welt steckt nämlich in deinen sich gebetsmühlenartig wiederkehrenden Anti-Samina König und -Julia Bautz Kommentaren… 🙂
Get a Life..Boy!
Ist das wirklich sooo schlimm zu verknusern, dass zwei Peoples ohne klassische Schauspielausbildung beim Synchron arbeiten?
Warum dürfen für diese Leute nicht die gleichen Regeln gelten wie für die „Synchron-Kinder“ und -Neffen und -Verwandte und -Bekannte und -Freunde und -Schwipp-Schwagern?
Was qualifiziert die mehr?
WO IST DEREN VERDIENST IN DIESER BRANCHE FUSS ZU FASSEN?
Warum sagst du nie was zu diesen „Synchron-Strukturen“ die mehr denen der Mafia oder Familiengeschäften ähneln, als einem Job in dem das Leistungs-Prinzip zählt?
„Alles muss in der Familie bleiben!“ ist in Ordnung, aber wehe du biederst dich bei den Synchron-Firmen an, weil du Fan eines bestimmten Genres bist und gerne in diesem Segment arbeitest.
Warum wetterst du nicht auch gegen die?
Und abschließend..warum bist du einfach so verdammt inkohärent?
Get a life, kam und sprach wohl ein Stalker. 😀
Bei dem Geschwurbel ist eigentlich jedes Wort als Antwort zu schade.
Aber ich geb dir, weil nett, doch noch ein paar mit auf deinem Weg: Weil die zwei nicht schauspielerin können. Es gibt aber tatsächlich auch Quereinsteiger aus ähnlicher Richtung, die hier ein gewisses Talent mitbringen, nur um das Geschwurbel als eben jenes zu entlarven: Samira Jakobs, René Dawn-Claude oder Rieke Werner. Die müssen auch nicht mit anderen Sachen im Social Media Bereich glänzen…
Ja..Geschwurbel…
Solange man Cosmo oder Vicco heisst (um nur eines von zig Beispielen zu nennen), ist alles in Ordnung!
synchronkartei.de
Ich weiss, aIles haltlose Absurditäten…
Solange die mitspielen, dürfen auch die untalentierten Königs, Bautzens und Konsorten sich um weitere Rollen bewerben und ihre Einsätze kriegen.
„Get a life, kam und sprach wohl ein Stalker“
Du beliebst wohl zu scherzen 😆, dass du mir was vom Stalken erzählst?
Den habe ich wirklich nicht kommen sehen, aber dieser Kalauer würde gut in ein Commedy-Programm passen!
Du hast diesem Kommentarsektor doch am lebenden Beispiel gezeigt, was Stalken bedeutet..komm schon, das musst du doch sehen? Really? 🤣
Wir haben diese Sachen aus Königs Leben genau von diesem Stalken erfahren.
Achso ich vergass, SM-Profile von fremden Personen zu checken, um Punkte zu finden, die man in seine Argumentation einbauen kann, ist maximal Schnüffeln, aber noch lange kein Stalken 😙
In den USA (als Paradebeispiel) sieht man dieses Verhalten häufig vor Wahlkämpfen und man hat diesem Treiben im Fachjargon einen Namen gegeben:
Schmutzkampagne…
[Eine Schmutzkampagne ist der Versuch, den Ruf eines Menschen zu schädigen oder in Frage zu stellen, indem man negative Propaganda verbreitet.]
Nooooin..aber du hast bei deinen Recherchen nur guuude Absichten gehabt 🤓
Aber wenn du mich trotzdem, einen Stalker nennen willst..dann antworte ich dir:
Joa, von mir aus, aber ich habs mir auch nur von den Profis abgeschaut!
Zum Abschluss will ich dir noch sagen:
Du bist ungefähr genauso glaubwürdig und unvoreingenommen in deiner Meinung, wie die Hundehalterin die mir klar machen will, dass ihr lieber Bello ein ganz Lieber Hundi ist, der nur spielen will, obwohl er mir mit gefletschten Zähnen entgegen kommt.!
Deine gespielte Nettigkeit kannst du ja in einer Schauspielschule zur Schau stellen..
Die werden bestimmt begeistert von deiner Kunst sein!
Ich weiss schon jetzt, dass deine mögliche Antwort mich begeistern wird, aber rechne nicht damit, dass ich sie erwiedern werde…
Also bleib weiterhin geschmeidig, Digger 😉
Peace und Kussi von mir 🖖🏻😘
Gezeichnet
Dein Stalker 😊
Sag mal, wie alt bist du eigentlich, 12, 13? Du strampelst dir hier kindisch einen ab mit deinem obskuren Gelaber. Dass die das selbst nicht peinlich ist… Ne danke, da ist es sinnvoller mit ner Wand zu reden. Ciaoi, Schnucki.
Keyboard Warrior/White-knight at its finest haha
🥱😴
Amen!
Ich bin gespannt. Kritik aussprechen bevor überhaupt was zu hören ist finde ich zu vorschnell
Wahre Worte aber man kennt hier ja die »Experten«… 😅
ist eher eine kritik an dem eigentlichen vorhaben und nicht an den sprechern.
Wenn man das so liest, kommt es einen aber nicht so vor…
Nee das ist ein offensichtliches Bashing gegenüber den Sprecherinnen. Auch zwischen denn Zielen liest man nur den puren Hass.
Wie soll man sonst Kommentare verstehen, die auf »Simpwars« Twitchschwarm verweisen.
Außerdem dieses »Schon wieder Xyz«
Merkwürdig das ich diese Sätze nie bei Morgenstern, Siebeck Schalla etc lese.
🤷♀️
Anime2you Kommentarspalte in a Nutshell.
Weil das etablierte Profis mit Jahrzehnten Erfahrung sind. Außerdem hört man sie wesentlich seltener.
Die genannten Sprecherinnen hingegen hört man momentan rauf und runter, gibt kaum noch Animes ohne sie. Die Abwechslung fehlt und es nervt, wenn man sie dann auch noch auf Gesangsrollen besetzt, obwohl es deutlich talentierte Sängerinnen in der Synchronbranche gibt.
Samira Jakobs hätte zum Beispiel toll auf die Hauptrolle gepasst und singt technisch wesentlich besser, ist einfach so.
Für den Gesang von Julia Bautz kommt dann hoffentlich Autotune zum Einsatz. Ihre bisherigen Gesangseinlagen fand ich jedenfalls alles andere als überzeugend.
Wenn man Autotune braucht, um mit der Besetzung ein passables Ergebnis abliefern zu können, sollte man sich nach einer anderen Besetzung umsehen. Autotune in der Musik ist wie Doping im Sport, und mir kann bis heute niemand erklären, warum letzteres verboten und ersteres erlaubt ist, wo beide einen unfairen Wettbewerbsvorteil gegenüber denjenigen darstellen, die wirklich talentiert sind und hart üben.
Dir ist scheinbar nicht klar das Autotune in der Musik viel benutzt wird. Vorallem um bestimmte Effekte in den Stimmen zu erzeugen. Und hättest du den Anime gesehen wäre dir sicher aufgefallen das dort extrem Viel Autotune verwendet wird obwohl das (Halt dich fest) Alles Größe Sängerinnen in Japan sind die ohne genauso gut singen wie mit.
Bevor man über Autotune meckert sollte man sich erstmal informieren was das ist und wofür das alles eingesetzt wird. Nur mal so als Tip.
Das ist mir sehr wohl klar, und auch die Effekte, die damit erzeugt werden, gefallen mir in der Regel nicht, aber das ist Geschmackssache, und da hört man immerhin sofort, dass der Gesang elektronisch bearbeitet wurde. Ändert trotzdem nichts an meiner Meinung, dass der großflächige Einsatz zur Fehlerkorrektur (der bei weitem überwiegt) vom Prinzip her nichts anderes als Doping für die Musikindustrie ist. Der „Cher“-Effekt tritt bei korrekter Dosis nicht auf, und da ist es ist gerade Sinn der Sache, den Gesang so zu korrigieren, dass niemand merkt, dass a) das Original nicht sauber eingesungen wurde und b) es digital korrigiert wurde. Du kannst dann schlichtweg nicht mehr wissen, wer Gesangskünste abliefert und wer Kunstgesang, und das stellt die Glaubwürdigkeit der ganzen Musikbranche infrage. Live-Auftritte sind auch keine tauglichen Beweise, Autotune gibt es auch für Echtzeit-Anwendungen, von möglichen Playbacks mal ganz zu schweigen.
Mir ist auch ebenso bewusst, wie selbstverständlich Autotune in der J-Pop-Industrie genutzt wird, und da geht es mir genauso gegen den Strich, selbst bei „K-On!“, den ich als einen meiner absoluten Lieblings-Anime bezeichnen würde. Allein schon der massenhafte Einsatz, um den Damen mitunter grellste Quietschestimmen zu verleihen, die „kawaii“ wirken sollen, auf mich aufgrund des völlig unnatürlichen Klangs aber genau den gegenteiligen Effekt haben. Im Unterschied zur deutschen Synchronbranche besetzt man in Japan aber weitaus seltener Amateure, schon gar nicht in Hauptrollen, und bei Seiyū ist, im Unterschied zu deutschen Synchronschauspielern, um die es hier gerade geht, eine Gesangsausbildung obligatorisch, wohingegen bei uns nicht einmal die Synchronschauspielerei selbst einen eigenen Ausbildungsberuf darstellt.
An der ursprünglichen Aussage ändert sich nichts: Wer ohne Autotune nicht sauber singen kann, kann nicht singen, und sollte nicht auf Gesangsrollen besetzt werden. Dass das vor allem in Deutschland und Hollywood trotzdem seit Jahren getan wird, weil man das Ergebnis ja technisch aufhübschen kann, ist eine Unsitte und ein Schlag ins Gesicht für all jene Schauspielerinnen und Schauspieler, die wirklich singen können, aber nicht genommen werden, einfach nur weil sie keinen berühmten Namen haben, den man vermarkten könnte.
Leider werden hier die Gesangstalente der Sprecher nur selten verlangt, weil eben nur wenig eingedeutscht wird. Somit ist eine umfassende Gesangsausbildung auch eher nebensächlich. Da ist eine richtige Schauspielausbildung, also der empfohlene/übliche Weg bei uns für Synchronsprecher, weitaus wichtiger. Ist auch fraglich, ob eine Seiyū-Ausbildung überhaupt so viel besser ist oder wir es hier mit der Methode »Schauspielschule« dann doch besser machen, selbst mit fehlender Gesangsaubildung (die soweit ich weiß aber bei einigen Schauspielschulen – wenigsten in Grundzügen – dennoch angeboten wird).
»Im Unterschied zur deutschen Synchronbranche besetzt man in Japan aber weitaus seltener Amateure, schon gar nicht in Hauptrollen,«
Wirklich so viel seltener? Gibt es in Japan keine Dumping-Studios, die bei billigen Produktionen einfach jeden nehmen? Bei uns findest du das auch eher bei günstigeren Produktionen oder wenn der Auftraggeber das unbedingt will.
@Guts Die deutsche Schauspielausbildung ist wirklich gut, aber primär am Theater und sekundär an Film und Fernsehen ausgerichtet. Eine Gesangsausbildung wird an vielen Schauspielschulen angeboten, ist aber nicht überall verpflichtend. Filmsynchronisation ist eine eigene Form der Schauspielerei und unterscheidet sich von den obigen „klassischen“ Formen so sehr, dass es eigentlich nötig ist, eine spezielle Ausbildung zu dieser anzubieten. Ich mag auch den Begriff „Synchronsprecher“ nicht, weil er den schauspielerischen Teil unterdrückt und der Tätigkeit somit nicht gerecht wird. Natürlich kann es dir immer helfen, eine Schauspielausbildung zu haben, wenn du in die Synchronbranche einsteigen willst, nur ist das eben leider keine Selbstverständlichkeit, wie man an den ganzen „Promis“ sieht, die ohne Schauspielausbildung oder auch nur -erfahrung besetzt werden, damit man ihren Namen groß aufs Werbeplakat schreiben kann, und es garantiert genauso wenig, dass du dann auch wirklich dafür taugst. Es gibt großartige Synchronschauspieler, die kannst du auf keine Bühne und vor keine Kamera stellen, weil da nichts bei rumkommt, die aber hinter dem Mikrofon Bestleistungen abliefern. Und umgekehrt gibt es reichlich Schauspieler, die in Theater und Film glänzen, aber völlig unfähig sind, zu synchronisieren. Von daher ist es vollkommen sinnvoll, dass Seiyū in Japan ein eigener Ausbildungsberuf neben dem klassischen Schauspieler, mit entsprechend spezialisierten Ausbildungsstätten, ist.
„Wirklich so viel seltener? Gibt es in Japan keine Dumping-Studios, die bei billigen Produktionen einfach jeden nehmen?“
Selbstverständlich gibt es solche Studios, vermutlich sogar zuhauf, und die nehmen dann schlichtweg Berufsanfänger, denn die kann man natürlich erheblich schlechter bezahlen als Leute, die schon dutzende Produktionen hinter sich und einen gewissen Bekanntheitsgrad haben. Aber Leute ohne Ausbildung werden nicht genommen. Das ist auch gar nicht nötig, denn der Beruf ist so begehrt, dass schon die Seiyū-Schulen keinen Mangel an neuen Auszubildenden haben und nur einen Bruchteil der Bewerbungen annehmen müssen, um ausgelastet zu sein, Nachschub ist also immer gewährleistet. Die deutsche Synchronbranche hingegen hat seit Jahren ein erhebliches, stetig wachsendes Nachwuchsproblem, was einmal an der fehlenden, gezielten Ausbildung liegt, kombiniert mit dem Umstand, dass das immer stärker gestiegene Arbeitstempo Jungschauspielern ohne VIP-Bonus erheblich erschwert, in die Branche einzusteigen, obwohl viele von ihnen fähig und talentiert sind und lediglich Zeit bräuchten, um sich in diesen Arbeitsrhythmus einzufinden. Und da sind Anime-Produktionen, bei denen schon viel mit jungen Leuten gearbeitet wird, noch gut dabei.
kurz zu autotune: das kann nicht eine Stimme ‚quietschig‘ machen. es kann eine idealerweise sehr kurze Passage, eine Silbe/einen Ton, der falsch getroffen wurde, korrigieren und dient insgesamt eher als Rückversicherung. Wer keinen Ton trifft, dem kann auch autotune nicht helfen.
Wenn man den Effekt überstrapaziert (er zu lange arbeiten muß), gibt es eine metallische Klangfarbe und seltsame Artefakte zwischen den Silben, und wenn man ihn weit überzieht, entsteht der ‚Cher‘-Effekt aus ‚Believe‘.
Singen Seiyous einen Vorspann/Abspann, singen sie den nicht mit ihrer natürlichen Stimme, sondern mit der Stimme, die sie ihrem Charakter auch beim Sprechen verliehen haben. Das ist auch eine Kunst für sich. Das kann man natürlich auch mit Effekten unterstützen, aber nicht mit autotune.
NB daß Junko mit einem fetten Alt singt, während sie eher schüchtern mädchenhaft spricht, ist in dem Zusammenhang eher die Ausnahme und gehört zum Charakter.
Auch da darf man auf die Umsetzung gespannt sein
Schon wieder die gleichen Stimmen? Lese in letzter Zeit gefühlt bei jeder Produktion die gleichen Namen. Rotiert doch dann wenigstens bei neueren Stimmen durch, gerade bei dieser Serie hätte ich mir Sprecher wie Poetine Aliya, Vivien Faber oder Nina Benz gewünscht. Bin aber sehr gespannt auf die deutschen Songs, das finde ich cool.
Endlich wieder Songs auf Deutsch <3 Mega!
Kommt Kazé auch für das Schmerzensgeld auf?
Sehr gewagte Aktion, hoffentlich wird diese Risikobereitschaft sich auszahlen! Man muss ja letztendlich nicht besser als der (perfekte) japanische Cast sein, dem ich natürlich sofort eine Schulnote von 1+ geben würde. Eine 2 wäre hier auch schon ein klasse Ergebnis.
Als Kaze in seinem Mai News Video angedeutet hat das es eine gewisse Überraschung in Bezug zu den deutschen releases geben wird hatte Ich kommentiert, das Ich auf eingedeutschte Lieder hoffe aber das dass wohl nur Wunsch denken ist. Was sagt man dazu, jetzt bin Ich baff.
Finde die synchro gut besetzt bin gespannt
Immer dieser ganze Hate um des Hatens Willen….
Ihr nehmt euch selbst die Grundlage für eine ordentliche Diskussion/Kritik. Wenn ihr rumheult bevor der Anime erscheint, dann kann man euch einfach nicht ernstnehmen. Eure Kritik hat dann keine Basis und steht inhaltslos im Raum.
So verschwindet echte/gerechtfertigte Kritik in diesem Schwall an unsagbarer Dummheit, wenn der Anime dann tatsächlich mal erschienen ist. Am Ende stellt ihr euch also selbst ein Bein. Herzlichen Glückwunsch.
Geeeil!
Dann hol ich mir die deutsche Version auch.
Obwohl ich die us Version schon hab
😀
ich hab die US Version auch 🙂
das einzig Positive, was ich zu deutschen Synchs sagen kann: sie sind manchmal nicht ganz grottig – die US Synchs sind immer furchtbar. Dafür sind meist die englischen Untertitel besser als die deutschen (die Übersetzung kann ich nicht beurteilen, aber in den deutschen Untertiteln sind unglaublich oft Schlampereien, die mit keiner Rechtschreibreform erklärbar sind).
Ob ich mir die deutsche Version zusätzlich kaufen werde, wird dann tatsächlich erst entschieden, wenn Beispiele der deutschen Gesangsparts vorab veröffentlicht werden. Aber die Latte liegt da extrem hoch, wenn man sich auf youtube mal so die Konzerte vom Original-Cast anhört.
Das kann ich aber nicht verstehen warum man sich die englische Version käuft obwohl die Synchro grottig ist. Seit ihr so hart geil auf die Englischen Subs ?
Die englischen Synchros sind super.
Drum hab ich mir die US version geholt!
… weil die deutschen Publisher immer nur das machen, was ihnen von Crunchyroll, Funimation etc schon durchgekaut wurde (scheinbar? ich hab zumindest nichts auf dt im Schrank, was es nicht auf en gegeben hat), und die englischen Ausgaben
a) früher am Markt sind
b) deutlich günstiger sind, selbst inkl Versand+Zoll
c) OmU geguckt wird und mir dabei grundsätzlich egal ist, ob Untertitel dt oder en sind (OmU war schon vor Jahren der Grund, mir einen DVD Player zu kaufen, auch jenseits von Anime)
d) die englischen Subs oft treffender sind oder Nuancen aus dem Japanischen, insb Keigo, besser rüberbringen
e) ich persönlich auch keinen Wert auf Bierdeckelchen, Aufkleberchen, Postkärtchen usw lege, die zugegeben bspw von Animoon immer sehr liebevoll gemacht sind, den Preis aber nochmal hochjagen
mit anderen Worten, ich hab mir en Dubs durchaus mal im Vergleich angehört, weil es möglich war, und dabei entschieden, daß das nichts für mich ist.
Und bei manchen Serien lassen die deutschen Publisher einen auch gern mal in der Luft hängen. Durara? Gintama?
Wenn die mein Geld nicht wollen, kriegen es halt die Amis.
Zufall oder bewusst besetzt? Im englischen wird Junko doch von Amanda Lee gesprochen, ebenfalls Anime-Cover Sängerin.
Amanda ist dennoch besser als Selphy. Und auch stimmlich geeigneter.
ich mein rap abttle auf deutsch kann ich grad so verschmerzen, aber ale lieder auf deutsch? hab da kein gutes gefühl und halte ich auch für unnötig.
so »gut« das auch am ende klingen mag, ist grade der gesang etwas was ich lieber im original mir anhöre (hatte eigentlich vor zombieland saga nochmal auf deutsch anzusehn).
Mal gucken ob der Gesang besser ist als die mehrheit der Kandidaten bei DSDS.
Wahrscheinlich nicht.
Bin sehr gespannt auf das Endergebnis.
Ich hoffe auf eine fähige Regie, die das Ganze gut umsetzt
Für mich ist das ein Traum und ein mega Pluspunkt. Vielleicht kommt jetzt Senki Zesshou Symphogear auch mal nach Deutschland 😉
Denke mal nicht, dass Senki Zesshou Symphogear einen deutschen Release bekommt. Da Deutschland erstmal die Lizenz bekommen muss…wobei ich bin riesiger Fan der Symphogear-Reihe und hoffe so wie Du, dass die Serie auch bei uns erscheint. xD
Unabhängig davon, dass du mich mit der deutschen Synchronisation in 99% aller Fälle jagen kannst (ich weiß, dass ich da extrem bin, aber ich bevorzuge zunächst immer den japanischen Originalton).
Die Lieder überhaupt schon passend zu der Melodie ins Deutsche zu übersetzen dürfte schwierig werden. Darüber hinaus hat Symphogear auch Lieder, in denen mehrere Synchronsprecher zusammen singen. Das dürfte ein absolutes Chaos werden 😛
Franchouchou hat _nur_ Lieder, in denen alle sechs singen (jaja, Legendary Tae als siebte nicht)
und zwar in sehr ausgefeilten Arrangements
alleine Hikari E hat drei unabhängige Melodiestimmen mit je einer Unterstimme, und der Original-Cast wechselt da auch noch gelegentlich innerhalb des Stücks von der ersten Unterstimme in die dritte Melodiestimme usw
sorry, das traue ich dem deutschen Cast nicht zu, würde mich aber natürlich auch gerne positiv überraschen lassen.
Es singt doch wahrscheinlich dann eh jeder einzeln ein. Dürfte also zu bewältigen sein.
Ok also ich freue mich sehr auf alle Songs auf deutsch und find man entwickelt sich aktuell in eine tolle richtung sich dafür zu engagieren. Sehr schöne News zu diesem Anime. Bin sehr gespannt auf die Umsetzung
Ich…
Habe….
Angst….
XD
Das dürfte ja mehr Aufwand sein und so, umso mehr verwundert es dann, dass man hier nur wenige Vol. macht….da sieht man mal wieder wie willkürlich die Herausgeber das doch machen…
😁 Jaaaa ich hoffe es werden bald Song Ausschnitte hier landen. Ich liebe den Anime und deshalb ist das super cool alle Lieder auf deutsch zu kriegen
Nachdem es in anderen Sprachen auch so gemacht wurde, wäre es traurig, wenn man (wie bei Weathering With You) den Gesang nicht lokalisiert hätte.
Finde die syncro sehr gut
Meine die synchro besetzung
Ohne einen Ton gehört zu haben, lol.
Mister hat sich doch korrigiert und meinte die Besetzung 🙄
Wird vielleicht ziemlich witzig werden!
Wieso lese ich hier wie immer einfach nur »mimimi passt mir nicht«
Dann macht’s besser wenn’s euch nicht passt, anstatt sich hier in den Kommentaren aufzuregen schreibt nh Mail an Kaze…
Oder besser,wartet mal ab mit dem rumgejaule bis sie erstmal einen Synchro-Teaser veröffentlichen.
Schon mal dran gedacht das Vertreter des Studios auch auf solchen Anime-News Seiten unterwegs sind und die Resonanz der Fans anschauen?
Und sich über Gejaule mit Gejaule zu beschweren ist auch, naja…
@Nexus: Natürlich sind die hier unterwegs, aber glaubst du die interessiert das unqualifizierte Gelaber? 😀
@Zero , warum sollte das die nicht interessieren.
@samy: Weil hier Kellerkinder ohne nennenswerte Kenntnisse gegen etwas wettern, das nicht mal erschienen ist. Diese Kommentarsektion hier ist verschrien als ungebildeter Mob. Glaubst du wirklich jemand kümmert sich darum was Hater123 anonym irgendwo hinschmiert? Auf der einen Seite sind Menschen die mit ihrem Namen hinter ihrer Arbeit stehen und auf der anderen die kleinen Wannabe-Internethelden, die sich nur trauen so einen Scheiß von sich zu geben, weil sie sich sicher fühlen, dass sie namentlich nicht mit ihren eigenen Aussagen konfrontiert werden können.
Wer seriöser ist, wird wohl allein dadurch deutlich, nicht?
@Zero Dann ist es genauso unsinnig darüber zu beschweren das andere Jaulen, wenn die nur »Scheiß« von sich geben. Is halt deren Meinung, komm drüber weg, ganz einfach.
Wer interessiert sich so stark dafür was andere denken? Du? Die Frau König? Wohl kaum…
Dann finden die halt die eine Synchrostimme scheiße in allen Projekten. Who cares? Dir gefällt’s, du kaufst es. Aus die Maus.
Dann kann man gleich die Kommentarsektion abschalten wenn du nur den positiven Regenbogen willst…
@Nexus: Sorry, aber Miesmenschenmeinungen sind einfach nervig. Immer nur Hass und Hass und Hass.
Anderes ist hier gar nicht möglich. Und natürlich darf man sich darüber beschweren um zu zeigen, dass nicht alle Menschen so eine traurige Einstellung haben. Anders gedreht kann dir ja egal sein, was meine Meinung zu solchen Kommentaren/Menschen ist?
Niemand zwingt dich deinen Hass im Internet zu lassen.
Keiner hier würde sich trauen den Sprechern ihre Meinung so hart ins Gesicht zu sagen. Warum? Weil der feige Mensch glaubt, dass sein Hass hier anonym bleibt. Billig.
Naja, ich hab bei ner Autogramm Stunde schon mal eines abgelehnt, weil ich den Sprecher nicht mochte. Das kann ihm ja egal sein.
Anders könnte man auch einfach allgemein positive Kommentare schreiben (wie andere hier) um den Vibe zu besseren. Du machst es hintenrum mit Gegen-Hate (kp wie mutig das sein soll aber ok). Den Hass von feigen Leuten im Internet kann man auch ignorieren, genau wie im echten Leben.
Wenn man den Synchrosprecher nicht mag und dann in einem Projekt sieht das man mag, darf man sehr wohl enttäuscht und wütend sein und dann das auch mitteilen. Dafür is Kommentar schreiben AUCH da.
»Cast des Grauens«, »Schmerzensgeld«
Das sind keine Meinungen mehr. Das ist widerliches Bashing. Ich spreche mich dagegen aus.
Wenn du auf der Seite der Hater stehen willst, kannst du das ja machen.
Du schreibst, warum man eine Mail an die schreiben soll, wenn die das hier auch lesen?
A) Dann steht du mit deiner E-Mail und bestenfalls deinem Namen hinter dieser Meinung
B) Die Kritik wirkt nicht wie billiges Echauffieren
@Zero jaja, du schreibst auch nur deinen einstudierten Text der unter jeden Kommentarbereich kommt wenn die Diskussion losgeht…
Whatever, beide Seiten sind stupid und deshalb bin ich froh nur Freunde zu haben die nicht so tief im Anime-Dschungel sind. Nur Affen links und rechts.
Habt noch Spaß in diesem »Kommentarbereich«, bin raus.
Ich finde allgemein, daß Dubs zu 99% grottig sind und unpassend. Ein guter Dub sollte möglichst dich am Original sein und das trifft auf nahezu alle Dubs nicht zu. Vergleicht das doch mal bei Realserien, wie Game of Thrones oder Supernatural bspw., da ist das Original auch besser, aber die Dubs sind gut bis sehr gut. Allein schon dadurch, daß der sprachliche Unterschied zwischen englisch und deutsch nicht groß ist. Der sprachliche Unterschied zwischen japanischen Animes und deutscher Synchronisation ist aber gewaltig und passt eben (meistens) nicht. Referenz für einen guten Dub ist immer noch Hellsing, das ist wohl einer der besten Dubs, die es jemals gab. Wenn denn jetzt auch noch die japanischen Songs von Zombieland Saga, die ECHT gut sind, eingedeutscht werden, sehe ich da echt schwarz. Es ist schon schlimm genug, das Animes mittlerweile nicht gut eingedeutscht werden, aber lasst die Finger von OPs, EDs und Musikstücken innerhalb der Animes!
Hallo Twitch
Auch als eigentlicher Omu Fan muss ich doch sagen, dass ich es sehr mutig finde sogar die Lieder auf deutsch zu Vertonen. Ich kenne die Sprecherinnen nicht aber wenn sie Top-Sängerinnen sind dann wird es für die Dub Fans sicher eine coole Sache! Ich fände es super wenn sie sogar die Option machen dass man sogar deutsche Synchro mit OmU Songs einstellen kann. 🙂 Wie gesagt solange alles optional ist habe ich nichts gegen Experimente solcher Art! 😀
Solche Experimente sind aber reichlich spät dran und gerade Zombieland Saga dafür zu nutzen… na ja, muss nicht sein.
Nun wie gesagt, wenn man noch optional wählen kann ob man die Dub Version mit deutschen oder japanischen Liedern läuft sollten alle auf ihre Kosten kommen. Schade ist nur wenn die Dub nur mit den deutschen Songs schaubar ist. 🙂
Ich bin gespannt wie sie den total überdrehten Idol Manager Synchroniesieren werden. Ich denke das das die schwierigste Person aus dem ganzen Anime sein wird.
Danke aber Nein danke.
Ich bleib da lieber beim Original. Ich mag es schon nicht bei Disney Filme wenn sie deutsch Singen. Gut das Omu und dt. Dabei sind sonst würde ich es nicht kaufen. Aber für Leute die sowas mögen ist es eine tolle Sache.
Finde ja irgendwie lustig, dass hier einige meinen »Die mögen die ja nur wegen Twitch und YouTube« und Selphy im Endeffekt selber nicht objektiv bewerten. ^^
Ich gucke gerade die Serie und kann es kaum glauben, in Folge 2 von Staffel 1 sprechen Erkan und Stefan mit. 2 der Typen die da Rappen. Wie geil ist das denn. 😀