»86 EIGHTY-SIX« erhält deutsche Synchronisation

Der Video-on-Demand-Anbieter Crunchyroll gab heute bekannt, dass die kürzlich gestartete Anime-Serie »86 EIGHTY-SIX« demnächst einen sogenannten »Express-Dub« erhalten wird.

Anime derzeit im Simulcast

Für die deutsche Synchronfassung wurde das Studio Hamburger Synchron beauftragt, das in dieser Season auch den Express-Dub von »I’ve Been Killing Slimes for 300 Years« für Crunchyroll anfertigt. Ein Starttermin sowie Details zu den Synchronsprechern stehen bislang noch aus. Die Dub-Fassung wird wie gewohnt exklusiv für Premium-Mitglieder verfügbar sein.

Werbung

»86 EIGHTY-SIX« entsteht unter der Regie von Toshimasa Ishii (»Soba e«) im Studio A-1 Pictures. Toshiya Ono (»Land of the Lustrous«) übernimmt die Serienkomposition, während Tetsuya Kawakami das Charakterdesign beisteuert. Hiroyuki Sawano und Kohta Yamamoto komponieren die Musik.

Die erste Episode steht seit dem 10. April 2021 im japanischen Originalton mit deutschen Untertiteln bei Crunchyroll auf Abruf zur Verfügung. Weitere Folgen erscheinen fortan jeden Samstag um 18:30 Uhr in der OmU-Version im Simulcast. Insgesamt sind zwei Cours (jeweils drei Monate) geplant.

>> Zur Serie bei Crunchyroll
>> Novel bei Amazon bestellen

Trailer:

Dieses externe Video stammt von YouTube.

Mehr Informationen

Handlung:

Die Republik San Magnolia wird schon seit langer Zeit von einer Armee unbemannter Drohnen des benachbarten Giadianischen Imperiums angegriffen, das als Legion bekannt ist. Nach Jahren mühsamer Forschung hat die Republik schließlich eigene autonome Drohnen entwickelt und den einseitigen Kampf in einen Krieg ohne Opfer verwandelt – zumindest behauptet das die Regierung.

Doch so etwas wie einen Krieg ohne Blut gibt es nicht. Jenseits der befestigten Mauern, welche die fünfundachtzig Territorien der Republik schützen, liegt der »nicht existierende« sechsundachtzigste Sektor. Die jungen Männer und Frauen dieses verlassenen Landes werden als »die Sechsundachtzig« gebrandmarkt und steuern, ihrer Menschlichkeit beraubt, die »unbemannten« Waffen in die Schlacht.

© Asato Asato / Shirabi

Artikel teilen

Newsticker

Dieser Artikel beinhaltet Affiliate-Links. Durch den Kauf der Produkte über unsere Links erhalten wir eine kleine Provision. Mehr dazu.

Auch interessant?

Diskutiere mit!

guest
9 Kommentare
Bewertung
Neueste Älteste
Inline Feedbacks
View all comments
Cloud

Tolle News. Der Anime steht bei mir ganz weit oben auf der Watch List.

Hiroki

Freude Herrscht, zusammen mit der Serie von der Hexe und Schleim (Name ist zu Lange :P) bin ich was Simulcast und Simuldub anbelangt unglaublich Happy 🙂

Katharina

Eigentlich wollte ich die Serie nicht schauen aber jetzt wo es einen Dub geben wird könnte ich meine Meinung ändern. Den Spider Anime hab ich auch nur wegen den Dub angefangen.

Syrato

Schön für die Serie, ich hoffe sie wird gut. Jedoch verstehen ich nicht, wie man Animes im Dubschauen kann…

Southpark

Hachja, diese Aussagen/Kommentare werden wohl nie aufhören.
Ich verstehe nicht, wie andere nicht verstehen können das andere gerne Anime und Serien/Filme in der eigenen Sprache gucken. Da gibt es nichts zu verstehen.
Die einen mögen es, die anderen nicht. Hier wäre wohl eine Aussage wie »Ich gucke Anime lieber im Original« angebrachter gewesen. Naja seis drum.

Zum Thema: Ich freue mich auf die Dub Version. Crunchy bzw. die beauftragten Studios/Sprecher haben bei den von mir bisher geguckten Dubs immer gute Arbeit geleistet. Besonders gut gefallen mir Jujutsu Kaisen, The Raising of the Shield Hero und Dr. Stone.

ZeroRs

Seine Aussage ist unpassend egal ob so oder so formuliert.

Ich verstehe nicht wieso Leute wie Syrato überhaupt auf solche Artikel draufklicken.

Lächerlich.

AsIFall

Mir ist es egal, ob Dub oder Sub. Wenn mir eines nicht gefällt, gibt es immer eine Ausweichmöglichkeit.

shinji

Dann streng deinen Gehirnschmalz besser an…

Julien

Ich will nichts sagen, aber meine Meinung ist einfach, das die Hälfte damit »jap ist viel besser« einfach nur gewissen Leuten nach plappern.

Ich finde beides gut, natürlich ist synchro so oder so angenehmer, einfach schon weil man die sub nicht lesen muss.

Und ich finde die meisten animes mit den deutschen Stimmen auch besser.

Ich finde die Leute sollten sich vorm TV setzen und wirklich sich eine eigene Meinung bilden, weil die deutsche synchro ist inzwischen so gut und einfach schön anzuhören.

Einmal ein aktuelles Beispiel ich bin gerade bei bleach und habe ein direkten Vergleich zu omu gezogen.

Und die synchro ist so viel besser, ich bin einfach emotional viel mehr drinne, alleine durch die guten Stimmen von Urahara oder ichigo.