»Dr. STONE«: Neue Sprecher der zweiten Staffel

Seit drei Wochen zeigen Crunchyroll und Anime on Demand die zweite Staffel von »Dr. STONE« nicht nur in der OmU-Fassung im Simulcast, sondern auch als Express Dub. Heute wurden die neuen deutschen Synchronsprecher in den aktuellen Folgen vorgestellt.

Erste Episode mit neuer Version

In der zweiten Staffel kommt es zu Sprecherwechseln bei den Charakteren Tsukasa und Yuzuriha. Fortan leiht nicht mehr Jacob Weigert dem Antagonisten seine Stimme, sondern Daniel Welbat. Aufgrund privater Umstände wird Yuzuriha künftig nicht mehr von Jodie Blank, sondern von Laura Elßel gesprochen. Alle weiteren Sprecher findet ihr weiter unten im Überblick.

Werbung

Der Express-Dub von »Dr. STONE: Stone Wars« wird jeden Donnerstag um 21:00 Uhr mit einer neuen Episode fortgesetzt. Für die deutsche Fassung wurden erneut die Oxygen Sound Studios in Berlin beauftragt. René Dawn-Claude übernimmt dabei die Regie und schreibt das Dialogbuch. Die erste Episode erhielt bereits eine neue Version mit den neuen Sprechern.

Die zweite Staffel startete am 14. Januar 2021 in der OmU-Version bei Crunchyroll und Anime on Demand. Die komplette erste Staffel ist bereits bei beiden Anbietern auf Abruf verfügbar. Der deutsche Disc-Release startet nach einer Verschiebung am 1. April 2021 als Limited Edition.

>> Zur Serie bei Crunchyroll
>> Zur Serie bei Anime on Demand
>> Anime auf Disc bestellen

Neue Sprecher:

Charakter Synchronsprecher
Nikki Hanada Giovanna Winterfeldt (Rena Kariu, ReLIFE)
Ukyou Saionji Ben Hadad (Aiger Akabane, Beyblade Burst Turbo)
Yo Uei Patrick Keller (Kirito, Sword Art Online)
Tsukasa Shishiou Daniel Welbat (Hakuto Kunai, Demon Lord, Retry!)
Yuzuriha Ogawa Laura Elßel (Arte, Arte)

OmU-Trailer:

Dieses externe Video stammt von YouTube.

Mehr Informationen

Handlung:

Mehrere tausend Jahre, nachdem die Menschheit durch ein mysteriöses Phänomen versteinert wurde, erwacht der außergewöhnlich intelligente und von der Wissenschaft begeisterte Senku Ishigami aus seinem Schlaf. Mit nichts außer Steinen und einer zusammengebrochenen Zivilisation um ihn herum fasst Senku den Entschluss, die Welt mithilfe von Wissenschaft wieder aufzubauen. Zusammen mit seinem muskelbepacktem Kindheitsfreund Taiju Oki, der zur selben Zeit erwachte, wollen sie die Gesellschaft aus dem Nichts neu errichten …

Mehr als zwei Millionen Jahre an wissenschaftlicher Geschichte, von der Steinzeit bis zur Gegenwart, werden in dieser noch nie da gewesenen Abenteuergeschichte vereint, die nun ihren Anfang findet!

©米スタジオ・Boichi/集英社・Dr.STONE製作委員会

Artikel teilen

Newsticker

Dieser Artikel beinhaltet Affiliate-Links. Durch den Kauf der Produkte über unsere Links erhalten wir eine kleine Provision. Mehr dazu.

Auch interessant?

Diskutiere mit!

guest
23 Kommentare
Bewertung
Neueste Älteste
Inline Feedbacks
View all comments
Natsu343

Wieso hat Folge 1 eine neue Version erhalten? Wegen der neuen Sprechern von Yuzuhira und Tsukasa? Wenn ja finde ich das gut das die 2 Staffel dann einheitliche Sprecher hat.
Finde das Yuzurihas neue Sprecherin richtig gut ist.

Toshi

so was ist immer blöd, da hätte ich lieber auf die synchro 1-2 jahre gewartet. aber mal sehn, aber ob ich die 2 staffel auch nochmal rewatche weiß ich eh nicht mal sehn.

Sakechia

Schade um Yuzuriha. Ihre Stimme war perfekt. Ich bin gespannt wie die neue Sprecherin ist. Sie hat leider wie ich finde eine schwere Position zu füllen, weswegen ich da skeptisch angehen werde, so sehr ich sie als Sprecherin auch respektieren mag.

Bei Tsukasa kann ich nicht viel sagen, da ich nicht viele Episoden auf deutsch geschaut habe.

Ich hoffe aber bei beiden, dass die Stimmen am Ende passen.

Natsu343

Ehrlich gesagt finde ich die neue sogar fast ein bisschen besser 😉

Balmung

Ganz ehrlich… ich hab die Folge Gestern Abend noch gesehen und mich nur unterbewusst ein wenig gewundert.

Erst jetzt wird mir auch klar wieso, weil ich die beiden alten Stimmen nicht 100% passend für die beiden fand, die neuen, wenn ich es mir noch mal so anhöre, passen für mich noch mal besser zu den Charakteren selbst (ich vergleiche nicht mit der japanischen Synchro sondern eher den gesehenen Charakter auf dem Bildschirm mit der deutschen Stimme).

This Dude

Weiterhin ne super Synchro. Statt Daniel Wellbat hätte ich Simon Derksen vorgeschlagen, der hört sich für mich noch ähnlicher an.

Fint

Find ich immer blöd… Ich hätte den simul Dub nicht mal gebraucht, ich habe kein Problem damit auch 1-2 Jahre auf eine synchro zu warten aber Stimmenwechsel machen mich immer leicht aggressiv

Fint

Und warum wurde tsukasas stimme eigentlich geändert? Gibt’s dazu Infos?

Dyer

Ja, hat das Land verlassen.

Ichbinsnicht

Lol. Wenn er das Land verlassen hat, dann wäre auch ein späterer Disk Release keine Veränderung bei Tsukasa gewesen.

Fint

Oha echt?
Wenn ich danach Google find ich nix

Dyer

Die Info habe ich auf der Seite von Crunchyroll unter News.

Katharina

Wenn Crunchyroll das selber so begründet wird das schon so sein.

Lorio

Jodie Blank ist hoch schwanger, daher die Umbesetzung. Erfreulicherweise hat man auch hier Laura Eißel besetzt, wie auch schon in Riverdale.

Yukii

Sie hat das Kind, laut Instagram, im Februar bekommen, also hochschwanger ist sie nicht mehr, sondern im Mutterschutz.

8149

»Die erste Episode erhielt bereits eine neue Version mit den neuen Sprechern.«
Der Satz lässt es wirken, als hätte es eine Version zuvor mit den alten Sprechern gegeben, was jedoch wohl nicht so war, wenn man den CR-Artikel liest und Blank sowieso seit Wochen nicht im Studio steht wegen Schwangerschaft/Mutterschutz.

Robin Hirsch

Doch, die gab es. Die erste Episode hat eine zweite Version erhalten.

8149

Grad erfahren, dass ein S1-Flashback nachsynchronisiert wurde, wo man die alten Stimmen hörte.

Frog24

Hoffentlich bedeutet das auch nicht, dass Historia in AoT eine neue Sprecherin bekommt. Frau Blank hat super zu ihr gepasst :/

Ichbinsnicht

Wahrscheinlich schon. Immerhin war sie schwanger bzw. ist jetzt Mutter. Da darf sie gar nicht arbeiten.
Da kann aber sowohl Studio als auch die Regie nichts dafür.
Hätte der Publisher keinen Simul-Dub gemacht, hätte man sie bestimmt später wieder auf Historia besetzen können.

Natsu343

Man könnte Sie für den Disc Release nachsynchronisieren lassen.

Philip

Also ist mir egal auf japanisch mit untertietel ist immer am besten

Frog24

Dich hat es aber genug interessiert um auf die News zu klicken.