Bereits vor einigen Tagen wurde bekannt, dass polyband anime den 15. Anime-Film zur »Pokémon«-Reihe auf DVD und Blu-ray veröffentlichen wird. Mittlerweile kann dieser auch beim Online-Händler Amazon vorbestellt werden.
15. Film erscheint im März auf Disc
Der 15. »Pokémon«-Spielfilm trägt den Titel »Kyurem gegen den Ritter der Redlichkeit« und kommt nach aktueller Planung voraussichtlich am 26. März 2021 als Softbox in den Handel. Dabei wird die deutsche und englische Sprachausgabe im Tonformat DTS-HD 2.0 geboten.
Der rund 71 Minuten lange Film entstand unter der Regie von Kunihiko Yuyama, der diese Position bereits bei den meisten Filmen des »Pokémon«-Franchise innehielt, im Studio OLM. Hideki Sonoda schrieb dabei das Drehbuch, während Shinji Miyazaki die Musik beisteuerte.
Die japanische Kinopremiere fand am 14. Juli 2012 statt, während die deutsche Erstausstrahlung am 23. Februar 2013 auf dem Pay-TV-Sender Disney XD erfolgte.
Bei Amazon vorbestellen:
>> 14. Film (DVD | Blu-ray)
>> 15. Film (DVD | Blu-ray)
>> Weitere Filme
Cover:
Handlung:
Eine neue Herausforderung. Ein uralter Gegner. Ein schicksalhafter Kampf.
Auf einer Zugreise entdecken Ash und seine Freunde ein verletztes Pokémon, das ihnen völlig unbekannt ist. Sie wollen dem Pokémon helfen, doch plötzlich wird der Zug von dem Legendären Kyurem angegriffen! Ash und seine Gefährten können das unbekannte Pokémon in Sicherheit bringen und erfahren seine spannende Geschichte …
Das Mysteriöse Pokémon Keldeo ist unterwegs, um seine Freunde – die Legendären Pokémon Kobalium, Terrakium und Viridium, zusammen bekannt als die »Ritter der Redlichkeit« – aus den eisigen Fängen von Kyurem zu befreien! Doch Kyurem hat ganz andere Pläne!
Warum ist die japanische Vertonung nicht dabei? Neben einer deutschen Vertonung sollte der japanische O-Ton doch mittlerweile standardmäßig bei einer DvD/Blu-Ray-Veröffentlichung dabei sein.
Und beim schreiben vom Kommentar fällt mir gerade auf, dass man sich Pokemon gefühlt nirgendwo auf japanisch mit Untertiteln anschauen kann, obwohl es so ein riesiges und beliebtes Franchise ist. Warum ist das eigentlich so? Selbst wesentlich unbekanntere Anime-Serien kann man sich offiziell auf japanisch mit Untertiteln ansehen…
DESWEGN KAUFE ICH ESNIEMALS!!!!!!!!
Weil TPCi den Pokémon-Anime nie mit deutschen Untertiteln lizenzieren lässt.
Deswegen wird man den O-Ton mit deutschen Untertiteln bei Pokémon-Filmen und dem Anime nie irgendwo finden, genauso wenig wie man auch keine offizielle OmU-Version von Yu-Gi-Oh! finden wird. Wenn’s die Amis nicht zur Verfügung stellen, kann’s auch nicht lizenziert werden.