KAZÉ: »DanMachi«-Manga offiziell abgebrochen

Der Verlag KAZÉ Manga gab heute bekannt, dass die Manga-Adaption der Light Novel »Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?« (jap.: »Dungeon ni Deai o Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka«, kurz »DanMachi«) mittlerweile in Japan offiziell als abgebrochen gilt. Dadurch kann auch der deutsche Release nicht mehr fortgeführt werden.

Abbruch nach zehn Bänden

Die Manga-Umsetzung von »DanMachi« stammt aus der Feder von Kunieda und startete im August 2013 in Japan. Bereits im Juni 2018 wurde der zehnte und somit nun gleichzeitig auch letzte Band veröffentlicht. Dieser kam hierzulande im März 2019 in den Handel. Warum die Reihe abgebrochen wurde, ist nicht bekannt.

Werbung

Eine neue Manga-Adaption, die von Taisei Yamachi gezeichnet wird und mit dem »Haruhime«-Arc startete, erscheint seit Dezember 2019 im japanischen »Young Gangan«-Magazin. Ob KAZÉ Manga plant, diese Fassung ebenfalls zu veröffentlichen, ist derzeit noch unklar.

Die originale Light Novel von Autor Fujino Ōmori und Illustrator Suzuhito Yasuda wird seit Januar 2013 von SB Creative Corp. veröffentlicht und umfasst derzeit 15 Bände. Ein englischsprachiger Release erfolgt bei Yen Press. Die Anime-Adaption erscheint hierzulande bei Anime House.

>> Manga bei Amazon bestellen
>> Serie auf Disc bestellen

Manga-Trailer:

Dieses externe Video stammt von YouTube.

Mehr Informationen

Handlung:

Als es den Göttern zu langweilig wurde, stiegen sie zu den Menschen hinab, um unter ihnen zu leben. Dafür verzichteten sie auf fast all ihre Gaben – bis auf den Segen, den sie ihren Anhängern – ihrer »Familie« – erteilen und der diese befähigt, im Labyrinth des Dungeon gegen Monster aller Art zu kämpfen, Schätze zu sammeln, ihre Fähigkeiten zu steigern und all das zu tun, was Fantasy-Helden eben so tun.

Manche Familien sind groß und mächtig, ihre Mitglieder bewunderte Heroen. Und dann gibt es da noch die Hestia-Familie, bestehend aus der Göttin Hestia und ihrem einzigen Anhänger, dem jungen Bell. Der 14-jährige will ein großer Held werden, aber vor allem wünscht er sich, im Dungeon der Frau seiner Träume zu begegnen und diese zu beeindrucken. Zu dumm, dass er, als er sie endlich findet, erst einmal von ihr gerettet werden muss …

©Fujino Omori-SB Creative Corp./Danmachi Project

Artikel teilen

Newsticker

Dieser Artikel beinhaltet Affiliate-Links. Durch den Kauf der Produkte über unsere Links erhalten wir eine kleine Provision. Mehr dazu.

Auch interessant?

Diskutiere mit!

guest
65 Kommentare
Bewertung
Neueste Älteste
Inline Feedbacks
View all comments
Natsu90

Tja,das ist immer das Problem bei Manga’s die ne LN Vorlage haben. Greift einfach zur Light Novel Leute!
Problem gelöst!

Hanibal

Wäre eine Lösung, wenn die LN auch hier lizensiert wäre.

Portland

Finde immer schön, wenn angenommen wird das jeder Englisch kann, dabei können die meisten Deutschen kein Englisch. Die NL wäre also erst eine richte Lösung für die Meisten, wenn sie bei uns Lizensiert würde, aber soweit ich weis bringt KAZE keine LNs, also kann man nur auf die anderen hoffen. Wäre schön wenn Altervers da zuschlagen würde

San

Englisch wird standardmäßig und deutschlandweit als erste Fremdsprache gelehrt.. Da zu behaupten, dass die meisten Deutschen kein Englisch können, ist mehr als fragwürdig….

Toshi

nö kenne viele die nach ihrer schulzeit viel vergessen, weil sie es in ihren beruf kaum nutzen.

gibt deutlich mehr die wenig oder gar keins können als viele meinen zu wissen (auch wenn die anzahl an englisch sprechende als 2 sprache trotzdem hoch ist).

Portland

Nur weil es in der Schule gelehrt wird, heißt es nicht das es jeder Kann. Dies wird sogar mit Statistiken untermauert. Auch in Japan wird in der Schule englisch unterrichtet und das ebenfalls als erste Fremdsprache und dennoch können nur wenige Japaner englisch.

harke

Light Novels sind aber meistens keine Shakespeare Werke. Mit mäßigen Englisch kommt man da eigentlich immer gut durch.
Und ein Anreiz sein Englisch aufzufrischen gibt’s auch.

Katha

Ja, das Niveau auf dem LNs geschrieben ist ist ziemlich einfach. Ich finde sowas eignet sich prima um Englisch zu lernen/aufzufrischen. Besonders wenn man es sich als ebook holt. Dann kann man auf die Wörter einfach draufklicken, die man nicht kennt und es wird einem übersetzt. Kurze Sätze lassen sich auch mit Internetverbindung übersetzen. Und das Beste: Englische LNs als ebook sind meistens deutlich günstiger als die gedruckte Version!
Das habe ich hier schonmal bei einem LN Thema geschrieben, aber ich denke die meisten sind einfach zu faul überhaupt LNs zu lesen. Quasi zu viel Text. Kann ich zwar verstehen, aber sich einerseits mehr deutsche LNs wünschen, aber auf der anderen Seite dann immer nur die Manga adaption kaufen und sich wundern warum kaum LNs kommen…Funktioniert halt nicht :/
Ich persönlich verstehe da aber auch die Verläge nicht. Wieso holt sich z.B. Altraverse immer den Manga zum LN dazu? Mich würde mal interessiern ob sich mehr Leute den LN zulegen würden, wenn der Manga nicht zusätzlich lizensiert wird. Oder wird der LN über den Manga querfinanziert, weil sie wissen dass sich der LN schlecht verkaufen wird? Oder kriegen sie immer nur beide Lizenzen? Würde mich echt interessieren.

Mana

Ja leider traut man sich bei solchen Titeln einfach nicht nur die Novels zu holen. Und das man die Mangaadaptionen holt liegt halt daran dass heutzutage zu vielen Novels Animeumetzungen kommen und man sie eben deswegen holt weil sie so leichter bekannt sind.

Staarbreeze

Katha Ich finde das Problem liegt hier eher beim Umfang. Z. B. kann ich Englisch auch nur mittelmäßig, aber bei Visual Noveln ziehe ich das immer im Kontext des maximal 3 Zeiligen-Textes und übersetze es dann für mich selbst, was es für mich ziemlich einfach macht. Bei LN ist das nicht möglich, da es nunmal fast 30 Zeilen pro Seite sind, die man in einem Kontext ziehen muss. Mein Gehirn schafft es dann nicht, alles zu verarbeiten. Oder Kurzum, ich werde von diesen 30 Zeilen erschlagen.

X. Z.

Dir Leute, die sich mehr deutsche LNs wünschen, sind aber nicht die, die sich nur die Mangaadaptionen kaufen.

Darksonic

Wenn man nicht täglich mit English konfrontiert ist, verlernt man sowas auch schnell, obwohl man es mal gelernt hatte. Nicht jeder ist täglich mit English konfrontiert und dann kann man schnell auch eingies verlernen

xygirl

Ich arbeite in einem Konzern, welcher international agiert. Und hier, in der deutschen Niederlassung, sprechen 90% der angestellten nur schlechtes oder gar kein Englisch. Da darf dann nämlich immer ich herhalten, wenn Servicemitarbeiter aus dem Ausland kommen. Soviel zur ersten Fremdsprache.

DrShounen

Ich kann English, aber will es in meiner Muttersprache lesen. Es ist komplett anders, als in eine Fremdsprache zu lesen. Und ich mag English nicht so. daraus zu folgen dass die Leute es nicht können, ist beledigend.

Samie

geht mir oft genauso. Auch ein Grund warum ich manchmal gerne Dub-Animes schaue. Ich kann Sub-Lesen aber ich gucke halt gerne in meiner Sprache und will mich entspannen und nicht immer gleichzeitig noch Lesen.

Genauso mit Büchern. Ich kann zwar wirklich nur sehr schlecht englisch, aber selbst wenn, Ich lebe in Deutschland, also will ich auch Sachen in Deutsch gucken, Lesen, Spielen. Wenn ich alles in Englisch haben wollen würde, oder damit zufrieden wäre, könnte ich auch genauso gut in England/Amerika leben

Samie

Ich war im Englisch leistungskurs der Schule und hatte immer gute Noten. Trotzdem habe ich nie ein Wort verstanden was im Unterricht auf Englisch gesagt wurde und kann bis heute (25j) kaum Englisch. Meine guten Noten verdanke ich meinem guten Kurzzeit-Gedächtnis, meist hab ich kurz vor Arbeiten alle Lösungen durchgelesen, und wusste dadurch danach 90%, was bei jedem Fach klappte. Auf lange sicht, konnte ich mir jedoch vorallem bei Fremdsprachen, trotz vieler Nachhilfe Kurse und Sprachkurse einfach nicht merken bzw gehen nicht in meinen Kopf.

Nur Englisch in der Schule gehabt zu haben, bedeutet nicht, dass man es deshalb auch gut genug kann, um Sachen auf Englisch zu Lesen/gucken.

Elli

Es gibt auch Leute, die englisch können, aber nur deutsch sammeln…

eaglef003

Das stimmt nicht so ganz. Ich kenn das nur aus meinem Umkreis, aber bei uns im Saarland kann man Englisch komplett umgehen. Französisch ist bei uns ab der Grundschule verpflichtend und viele meiner Kumpels haben Spanisch oder Latein statt Englisch genommen.

chunchunmaru

Es gibt LN von KAZE
Seraph of the End – Guren Ichinose: Catastrophe at Sixteen
Aber das ist der einzige den ich kenne der von KAZE ist.

Milla

@chunchunmaru
Die Novels zu Tokyo Ghoul sind auch noch bei Kaze erschienen.

Mana

Kein englisch können ist übertrieben, weil wie schon erwähnt, es wird ja schon gelernt, ob mans dann gut genug kann um sowas zu verstehen ist wieder was anders. Meist ist es ja schon so dass durch das wieder mehr nutzen man sich bessert (wobei da Anime mit subs hilfreicher sind, da man ja auc noch das Bild bei hat zum deuten) aber es ändert ja nichts daran dass es ansich weniger gemütlich zum lesen ist.
Letztendlich machen die deutschen Mangaverlage die Fehler wenn sie lieber nur die Werbe-Manga holen…

Warsler

Es kann noch so viel gelernt werden, das bedeutet nicht das man es auch wirklich kann. Wie hier schon erwähnt wurde, wird englisch auch in Japan in der Schule als Fremdsprache Nummer 1 gelehrt, dennoch kann nur 1 Japaner unter 200 englisch und das auch nicht gut. Aber das ist weder ein Japanisches noch ein Deutsches Problem, sondern die Normalität in nicht Englischsprachigen Ländern und ich finde es in Ordnung.
Hätte ich die Wahl gehabt, hätte ich in der Schule lieber Japanisch gelernt (Dann wäre das Kanji und Hirigama lernen einfacher gewesen), den eine Sprache die man nicht mag und zu der man gezwungen wird, lernt man nicht.

Aber ich gebe dir recht, das die Verlage den Fehler machen, es stimmt zwar das der LN Markt gerade mal den Stand hat den Mangas Anfang 2000 hatte, aber wenn man nur wenige LNs Lizensiert wird sich daran auch nichts ändern.

Ueyama

Sind die Fans von Manga, Anime und Light Novels heutzutage alte Leute, die nie so gut Englisch lernen konnten (gerade hier im Osten war das ein Problem, weil Russisch erste Fremdsprache war) oder Kinder, die noch keines richtig gelernt haben?

In der Regel sollte man doch davon ausgehen können, dass der Durchschnittsbürger gut oder sehr gut Englisch sprechen und lesen kann. Besonders lesen, weil man in der heutigen vernetzten Welt viel verpasst, wenn man im Internet kein Englisch versteht. Die Sprache ist so allgegenwärtig dass man sich fast schon anstrengen muss, damit man im Alltag gar nichts mit ihr zu tun hat.

Warsler

Nein das ist eben nicht die Regel und man muss auch davon nicht ausgehen. In Deutschland kommt man sehr gut ohne Englisch aus, also mir kommen fast nirgends englische Wörter im Alltag über den Weg, auch im netz geht das gut ohne Englisch zu können, zur not klickt man auf übersetzen.

Und nein das ist nicht nur in Deutschland so, in Ländern wo nicht Englisch die Muttersprache ist, können der Großteil der Bürger kein Englisch. Warum auch, man braucht es eben nicht im eigenen Land und man sollte auch mehr die eigene Sprache schätzen.

Yukkigraurock

Ich hätte ja nicht mal ein Problem mit dem Englisch, viel eher will ich mir keine englischen Bücher kaufen, da mir die Preise zu uneinheitlich sind. Ich habe nur ein sehr begrenztes Budget und da muss ich auf den Cent genau planen was ich wofür ausgebe. Mit englischen Büchern ist das nicht ganz einfach. Zudem kommen dann teilweise noch Importations Kosten dazu und da bin ich dann ganz raus. Außerdem macht mir, wenn es sowieso schon übersetzt werden muss, das Deutsche einfach mehr Spaß.

AssassineGT

Bei Englisch ist immer das Problem, dass das Lesen deutlich weniger Spaß macht, als wenn es auf Deutsch tue. Merke ich besonders, nachdem ich Goblin Slayer auf Deutsch und Re:zero auf Englisch gelesen habe. Da ist einfach ein riesiger Unterschied.

NoelCK

(Was bedeutet LN und Light… eigentlich alles)
Ich find das kurz gesagt ziemlich bescheiden das die Reihe jetzt schon beendet wurde.

Mana

LN = Light Novel, steht eben für die Novels mit Mangabildern und sind ansich mehrheitlich einfacher geschrieben.

Accelerator

Ergo die 1. Mangareihe mit den 10 Bänden adaptiert nur LN Bände 1,2,3,4,5
(plus Band10 1bis2 der 9 Kapitel sollen LN6 ankratzen)
die 2. Mangareihe ist bei LN7
(ergo LN Inhalt 6 gibt es nur als Anime und halt als LN)

Staffel1= LN1,2,3,4,5
Staffel2=LN6,7,8
Staffel3=LN9+
(LN hat seit kurzem 16 Bände aktl)

Miror

Dan is ja noch genug für ne 4 und 5 Staffel an Material da 🤩

Ueyama

Staffel 3 wird vermutlich bis Band 11 gehen, da dann der jetzige größere (Xenos) Arc beendet ist. Wenn es noch weiter gehen würde wäre das schon überraschend für mich, da dann einiges gerusht sein könnte.

Sword Oratoria hat auch 12 Bände bisher und der alle Bände überspannende Handlungsbogen kam zu einem fulminanten Ende. Ich hätte gedacht, dass die Side-Story damit abgeschlossen wäre, aber der Autor hat im Nachwort schon von weiterer Handlung geredet… Für den Anime könnte das auch noch in 1 oder 2 Staffeln resultieren.

Juri-chan

Ich persönlich bin kein NL Fan. Ich tendiere zu dem klassischen Manga.

Aber ist dennoch schade für die NL und den Lesern. Ich hab auch 1-2 Manga reihen die in Deutschland mit gerade mal 1-3 Bändern abgebrochen wurden. Ist sehr ärgerlich wenn man die reihe mag und die ersten Bänder gekauft hat und dann geht es auf einmal nicht weiter.

Zum zweiten Thema.
Stimme den anderen zu. Ich selbst kann auch nicht gut englisch.

Vegeta

Natürlich immer schön für alle Manga Käufer die dann mit halb fertigen Veröffentlichungen sitzen bleiben.

Leider werden gerne laufende Reihen eingekauft, bei Manga die bereits in Japan beendet wurden hätte man mehr Sicherheit. Kaze hat ja als Sorgenkind nicht zu Danmachi. Das ReZero noch fertig wird ist auch ein ewiger Wackelkandidat seit die Veröffentlichung unterbrochen war.

shinji

Das ist irgendwie vergleichbar mit Animes, die nicht zu Ende adaptiert werden 🤔
Sehr frustrierend…

Mana

Wenn mans genau nimmt sind aber die Mehrheit der Mangaadaptionen von Novels abgebrochen weil die Storys da eh eher selten komplett umgesetzt werden. Das hat man ja jetzt nur so verkündet weil es eben im Arc unvollständig aufhört.

Stimmt, würden die Verlage mal mehr originale komplette Manga einkaufen hätte man diese Probleme nicht. Sehen leider nur bisher die wenigsten.

Vegeta

Was eigentlich traurig ist. Es müssen ja nicht lauter Titel aus den 90ern sein, aber es gibt genug nicht all zu alte, fertige Werke die einfach nicht hier hin kommen. Laufende Reihen sind zwar besonders »aktuell« (was nichts über die Qualität sagt) aber neben Abbrüchen kommen auch Pausen, dann Wartezeiten weil man den aktuellen Stand erreicht hat usw. ich kaufe allein schon in den letzten Jahren weniger neue Titel weil bei mir noch unzählige laufende Reihen rumgammeln. Man kann halt nicht einschätzen wie viel kommt und wie lang es dann wirklich dauert.

Mana

Da kann ich auch nur zustimmen…man hat dann viel zu viel laufendes und verliert leichter den Überblick und die Wartezeiten bei allen möchte man auch nicht ständig. Dann eben auch der Punkt das man mit laufenden durch verschiedenes schon irgendwann Pech hatte…wie abgebrochen bei uns, weil zu lange Pause hatte usw.

Hamurator

Viele Fans wünschen sich eine möglichst zeitnahe Umsetzung ins Deutsche. Zu warten bis eine Reihe in Japan zuende ist, ist da keine Option. Je länger man wartet, desto höher ist die Wahrscheinlichkeit, dass viele zur englischen Ausgabe greifen oder Translations lesen.

Mana

Es gibt auch genug Titel die nicht in englisch kommen/kamen (sei es offizell und inoffiziell) oder nicht aus irgendwelchen Gründen so auffallen wie andere (aka kein Anime allenvorran), trotzdem sind die nicht schlechter. 😉
Letztendlich bringt es vielen Fans nun mal auch weniger, wenn sie zwar was schneller haben wollen, dann aber die Lust verlieren weils zu lange Abstände hat bis es fertig ist dass ist nämlich etwas das viele Fans nicht im Blick haben, denn dafür muss man sich mehr mit beschäftigen. Sobald was langsamer läuft denken viele einfach es ist abgebrochen und dergleichen u.a., obwohls das nur selten wirklich stimmt.
Letztendlich ist das mit dem etwas Warten auch nur eine Gewöhnungs- und Geduldssache…früher ist auch keiner dran gestorben und da waren wir weitaus häufiger vor dem englischen Markt dran eben weil man sich nicht zu seh daran orientierte. Mal von abgesehen sprach ja eh niemand davon dass nie was noch laufendes mehr kommen soll, aber halt mal deutlich weniger als der Fall und dafür mehr andere wäre längst nötig.

Mana

Nachtrag zu meinen früheren Post mit der englischen News-Info u.a. (bisher nicht freigeschaltet)…hier im Forum hat wer diese News verlinkt: comicforum.de – Da wird schon klar dass durch den Mangakawechsel der später in der Story einsteigt ja nur dann für das andere der Abbruch bleibt.

Warsler

Dabei hätte man es so lösen können, das er da weiter macht wo der vorherige aufgehört hatte. Klar der Zeichenstil ändert sich, aber es wäre besser gewesen als mittendrin aufzuhören. Und das bei der schönen Kneipenschlägerei mit der Apollo Familie.

Mana

Das ist halt die Frage warum man es nicht machte, vielleicht was rechtliches….Gibt ja auch Novels die gesplittet in Arcs von verschiedenen Zeichnern immer kommen und so was vermischt wurde da eben auch noch nicht.

Stiles Clover

Joa finde ich nicht schlimm da ich keinen Manga kaufen würde der eine Light Novel als vorlage hat. Aber natürlich werden Light Novels hier nicht lizensiert was einfach nervig ist -.- klar könnte ich die englische übersetzung kaufen aber ich will wenn ich eine story lese nicht die ganze zeit in meinem kopf übersetzen müssen… Es auf deutsch zu lesen wäre halt soviel angenehmer…

Ueyama

Man braucht wirklich keine Angst davor haben, dass es zu kompliziert wäre. Das dachte ich damals, als Harry Potter VII herauskam auch. Ich griff da erstmals zum englischen Buch, weil die deutsche Ausgabe noch in der Ferne lag. Ich legte mir ein Englisch-Wörterbuch zur Seite, welches ich im Endeffekt höchstens ein oder zweimal benötigte. Das meiste kann man aus dem Zusammenhang heraus verstehen und kompliziert geschrieben sind die Bücher wahrlich nicht – ist halt Jugendliteratur.

Stiles Clover

ich habe null probleme englisch zu lesen aber finde es einfach nervig und weniger unterhaltsam wenn man es nicht auf der eigenen sprache ließt.

Spiele halt auch alles auf Deutsch oder gucke alles auf deutsch wenn es das gibt weil es einfach chilliger ist als eine Fremdsprache.

Zhao

War irgendwie abzusehen.

Ich hoffe, dass entweder der manga wieder zurück kommt oder sas der anime komplettiert wird.

Ueyama

Ist der Manga denn so wichtig, wenn er ohnehin nur auf der Light Novel basiert? Mangareihen zu light Novels werden häufig nicht zu Ende geführt.

Und warum sollte der Anime nicht komplettiert werden? Die Light Novels haben noch mindestens für zwei Staffeln + Sword Oratoria Material übrig.

Mana

Weil die wenigten Anime vollständige Umsetzungen der Vorlagen sind, auch gewollt.

Kigeki

Nichts könnte mich weniger interessieren, würde da so oder so eher die englische LN kaufen statt den Manga, da man sich bei Mangaadaptionen nie sicher sein kann das alles adaptiert wird. Wäre toll wenn Kazé die LN lizenzieren würde, aber das bezweifle ich stark

Episode

Ich schätze mal das durchschnittliche Englisch Niveau in Deutschland ist B1. Die Frage ist, ob dieses Niveau jetzt ausreicht um eine Light Novel zu lesen?! Nach meiner Einschätzung kann man mit diesem mittleren Niveau um die 70% verstehen und 30% über den Kontext. Aber man muss selber entscheiden, ob das einem ausreicht (mir nicht da ich meistens auch kleinste Nuancen verstehen möchte).

Eine Light Novel auf Englisch ersetzt nicht die deutche Ausgabe, der Muttersprache und sollte bestensfalls eine Notlösung sein. Kann somit also nicht unbedingt vorausgesetzt werden. Alle die Light Novels ohne Probleme auf Englisch lesen können, können sich ja nach Toefl etc. selber einschätzen, aber B1 Niveau ist meiner Meinung nicht ausreichend um Light Novels gut und fließend lesen zu können. Harry Potter als Vergleich passt auch nicht so richtig, weil das für jüngere Leser gedacht ist. Denn die Light Novel Zielgruppe sind junge Erwachsene.

Mana

Light Novels sind vom Stil her oft eher noch einfacher geschrieben, sie haben ja nicht ohne Grund das L im Titel.. Deswegen finde ichs chon dass mand as auch mit richtigen Büchern für jüngeren vergleichen kann, eher ist der Stil da oft sogar noch besser-komplexer.

Kigeki

Ich würde meine Englischkenntnisse nicht als ausgereift bezeichnen und habe keinerlei Probleme beim verständnis von englischen LN. Maximal 5-10% muss ich über dem Kontext verstehen, und das bessert sich ja immer mehr aus je mehr man liest. Man lernt ja auch nach und nach und versteht immer besser je mehr mal liest. Aber klar, ich gebe dir recht das eine englische Fassung niemals eine alterenative für mich wäre wenn es eine Deutsche Fassung gibt. Ich besitze aktuell auch alle Light Novels von Altraverse auf Deutsch (bis auf die Yaoi Light Novels). Habe aber auch schon A Certain Magical Index, Classroom of the Elite, A sister’s all you need und Maoyuu auf englisch angefangen zu lesen, und das bisher ohne große schwierigkeiten

Mana

Finde es ja lustig dass das ansich schon lange klar war (gab ja englische News dazu) und sie so lange sich drum drückten es mal offiziell selbst anzukündigen.

luq

Gut so. Manga Adaptionen von LNs sind eh zu 95% Trash. Die LN ist bei uns lizenziert also alles kein Problem.

Shinigami

Und bei welchen Verlag? Wäre mir neu das die DanMachi Light Novel, bei uns lizensiert wurde.

Vegeta

Nachtrag, ich meine bei meinem Kommentar natürlich Iris Zero nicht ReZero. Auch wenn ReZero aus anderen Gründen in Deutschland auch nur mit ein paar Bänden rumliegt.

Accelerator

ReZero wird ja Arc weise adaptiert (weswegen die die verschiedenen Mangareihen die je ein Arc adaptieren bei verschiednen Verlagen sein können)

Mana

Storys so zu zerstückeln bei verschiedenen Verlagen und Zeichnern finde ich auch eine echt blöde Masche… und für die Lizenzen ist es dann auch schwieriger.

Vegeta

@Accelerator

Exakt das meinte ich mit »Auch wenn ReZero aus anderen Gründen in Deutschland auch nur mit ein paar Bänden rumliegt.« 😉

Corinna

Bin froh das ich nicht beschlossen habe den Manga anzufangen. Ein unbefriedigendes Ende ist immer ärgerlich.

Portland

Na wenn die 2 Reihe kommt wäre es nicht ganz so schlimm, da dann nur der Kriegsspiel-Act fehlen würde, wobei der ja wichtig ist da sie dort das Anwesen bekommen und die Hestia Familie zu wachs bekommt. Aber besser als wenn es ganz abgebrochen wäre, nur müsste nun ein Deutscher Verlag die Lizenz sichern. Am besten gleich mit der Lizenz der beiden LN Reihen.

Mana

ES fehlt nicht nur das, weil der andere Arc ja auch nicht beendet wurde, es ist also deutlich mehr abgebrochen als sonst üblich, sonst hätte man ja auch keine News machen brauchen und es als normal beendet behaupten wie es sonst bei solchen Titeln der Fall ist. Und Kaze wird sicher nicht nochmal so unklug sein und da was von holen nach dem Erlebnis, also zumindest nicht in Mangaform. Und die Novel hätten sie ja schon eher holen können… und bisher war es immer so -auch keine Änderung laut der Aussgen der Verlage- dass niemand einen Titel weiter bring oder als Novel sobald mal wo anders was von gekommen ist.

Portland

Der Abgebrochene Act ist der Kriegsspiel-Act

Yakiera

sollange die 3te staffel vom Anime zu ende gebracht wird ist mir das eigentlich egal schade nur für die leser da sie ja auch kein richtiges ende bekommen. Zumal da man net mal weis warum der Abbruch. Aber ik finde auch den Anime sowie die LN recht spannend das problem das der westliche Markt oft viele Anime/mangas/LN mehr mögen wie der Asiatische Markt und nur da es oft Zählt wenn ein Anime/manga/LN weiter geführt wird im Jahre 2020 sollte man langsam anfangen die Ganze welt in Betracht ziehen den der Westliche Markt ist einer der Größten Geldgeber mitunter geworden. Und mit den Engl man kann nicht Sagen das ALLE Engl können . Ich bin in den Alter da gabs noch kaum Engl. Wenn ich mich nicht Privat drum gekümmert Hätte ,wäre ik dumm wie Brot was das Engl angeht denn ich hatte zb erst ab der 9ten klasse Schulenglisch. Und Später im Beruf Garnicht. Ich habe mir Engl auch Nur angeeignet wegen Anime das ich die auch schauen kann ohne DT dub/sub.

Konata Izumi

Das ist doch beknattert, ich hatte gerade erst vor kurzem die ersten 3 Bände von geholt!