Anime-Nachschub bei Netflix: Der VoD-Anbieter nahm heute die komplette Serie »Yū Yū Hakusho« in sein Programm auf. Alle 112 Episoden sind ab sofort mit deutschen Untertiteln auf Abruf verfügbar.
Serie lief in den 90er-Jahren
»Yū Yū Hakusho« entstand unter der Regie von Noriyuki Abe im Studio Pierrot. Oohashi Yukiyoshi schrieb dabei das Skript, während Honma Yuusuke für die Musik verantwortlich war. Die Serie wurde von Oktober 1992 bis Januar 1995 im japanischen Fernsehen ausgestrahlt.
Der Anime basiert auf der gleichnamigen Manga-Reihe von Yoshihiro Togashi, der diese zwischen 1990 und 1994 im »Weekly Shōnen Jump«-Magazin von Shueisha veröffentlichte.
Hierzulande erschien bislang nur der Side-Story-Film »Yū Yū Hakusho: Poltergeist Report« aus dem Jahr 1994 bei OVA Films. Die DVD ist mittlerweile allerdings vergriffen.
HD-Remaster-Trailer:
Dieses externe Video stammt von YouTube.
Handlung:
Bad Boy Yusuke Urameshi kommt beim Versuch, einen Jungen zu retten, ums Leben. Er erhält aber eine zweite Chance und muss sich als »Geisterdetektiv« bewähren.
© Yū Yū Hakusho Production Committee / Shueisha
Das überrascht mich. Yu Yu Hakusho ist ein richtiger Klassiker. Schade, dass es nie gedubbt wurde.
Das es nie gedubbt wurde stimmt nicht ganz.
Poltergeist Report The Movie wurde gedubb. 😉
Frage mich, ob die deutsche Synchro des Films anhörbar ist, ohne Ohrenschmerzen zu bekommen. Hab sie noch nie gehört und würde gerne mal reinhören XD
Ich kenne 2 auch hier die den Film haben aber ob sie den schon geschaut haben, frage ich später mal. 😉
Deren Meinung zur Synchro würde mich schon interessieren. Kenne nur «Fushigi Yuugi OVA: The Mysterious Play« vom Publisher OVA Films. Die Synchro davon ist so grottenschlecht, dass ich froh war, als es vorbei war. 🙁 Wäre cool, wenn sich Netflix auch mal den Fushigi Yuugi Anime schnappen würde.
Servus, was geht? @Kuruma
Ich gehöre zu den Leuten, die den Poltergeist Film auf Deutsch auf DVD besitzen. Der Film macht Spaß und ist cool. BITTE auf Deutsch schauen. Alleine Tobias Müller als Yosuke Urameshi ist für mich Grund genug 😀 Die Synchro ist der Hammer, weil so trashig 🙂 Ich habe mich die ganze Zeit bei dem Film kaputtgelacht, unter anderem weil der Gewaltgrad so überdurchschnittlich lustig hoch ist XD Und dann noch die deutsche Synchro, die den Braten als Fett perfekt zusammen harmonieren lässt.
Gönn dir den Film auf DVD auf Deutsch. Es lohnt sich 🙂
LG
Manu/Czubi
@Czubi
Danke 🙂 Dann schaue ich mir den Film an, wenn ich ihn mal in die Finger bekomme.
Ah ok, danke für Info. Der ist völlig an mir vorbeigegangen.
Ist auch der 2 Movie, der 1 kam nie nach Deutschland. »Klugscheißermodus off« 😂
Servus, was geht?
Ich gehöre zu den Leuten, die den Yú Yú Hakusho Poltergeist Report Film als deutsche Fassung auf DVD Zahause besitzt. Ja, des gibt eine deutsche Lizenz von Yú Yú Hakusho 😀 Der Film ist lustig, cool und die bisher einzige Lizenz, die es hierher geschafft hat. Ich habe mich ständig kaputtgelacht. Zudem ist die deutsche Synchro so schön trashig 🙂 Bitte, wenn ihr den Film schaut, dann BITTE AUF DEUTSCH 🙂 Hier die deutsche Sprecherliste. Ich kann es euch nur empfehlen. Ich kenne mich nicht so gut mit den deutschen Synchronsprechern aus, aber der Sprecher von Yosuke Urameshi, also der Hauptcharakter selbst, ist für mich Grund genug, den Film auf Deutsch zu genießen 🙂
Cathlen Gawlich als Botan
Barbara Ratthey als Genkai
Hannes Maurer als Hiei
Giuliana Jakobeit als Hinageshi
Hans Hohlbein als Kazuma Kuwabara
Diana Borgwardt als Keiko Yukimura
Marcel Collé als Kurama
Sebastian Schulz als Kuronue
Bernd Schramm als Raiko
Andreas Hosang als Yakumo
Marcel Collé als Yoko Kurama
Uschi Hugo als Yukina
Tobias Müller als Yuusuke Urameshi
Danke, das ihr euch Zeit für meinen Kommentar genommen habt. Bis zum nächsten Male in der Kommentarenschale.
LG
Manu/Czubi
Wenn ich mich recht erinnere macht Kuwabara an einer Stelle eine James Bond Anspielung.
Wird später erst geschaut, habe noch zig Animes, auch bei Netflix auf der PTW Liste. 😉
In der 1 Staffel wird etwas zensiert sein, aber Hauptsache die Kampfszenen sind unzensiert, finde ich. 😉
Was genau meinst du mit zensiert?
Das rauchen im Anime ist zensiert und eine Szene, die ich nicht definieren kann Quelle:
https://yuyuhakusho.fandom.com/wiki/Spirit_Detective_Saga ganz runter scrollen
Ach so 😀 Das wurde dann gar nicht animiert. Ist dann schon Zensur seitens des Animestudios.
Mal schauen wie das zensiert wurde, wie gesagt schaue ich erst später an die Serie.
Haha Netflix schreibt zwei Sätze zur Handlung XD
War leider abzusehen, dass wir keine deutsche Synchro bekommen, auch wenn ich es mir anders gewünscht hätte.
Es gibt sogar die ursprüngliche englische Dub-Version, keine Neu-Synchronisation! Viele, mich eingeschlossen, bevorzugen die englische Synchro sogar der Originalvertonung auf japanisch. Wer also dem Englischen mächtig ist,
dem kann ich diese Sprachausgabe nur empfehlen.
Man kann auch Englisch Dub mit deutschen Untertiteln gucken. Alles ist möglich 😀
Mir ist Orginal Dub mit Ger Sub immer am liebsten.
Nur, wenn ich seeeeehr faul bin (und sofern überhaupt vorhanden) Ger Dub
Und Eng Dub – am liebsten nicht. ;P
Eng Sub geht noch im äußersten Notfall…
Das hängt wahrscheinlich immer von persönlichen Vorlieben ab. 🙂