Der Synchronverband »Die Gilde« gab vor Kurzem bekannt, dass die im Verband organisierten Synchronstudios am Montag ihre Arbeit wie geplant wieder aufgenommen haben. Die mehr als einmonatige Corona-Pause, die Mitte März startete, ist somit vorbei.
Sicherheitsmaßnahmen wurden erhöht
Die betroffenen Synchronstudios haben die Pause dafür genutzt, um die Sicherheitsmaßnahmen für die Sprecher und Tontechniker in den Studios zu erhöhen. Dadurch soll die Gesundheit aller Angestellten vor der aktuellen Corona-Pandemie geschützt werden.
Sogenanntes »Cloud-Dubbing«, bei dem die Sprecher ihre Texte ohne Cutter und Tonmeister in häuslicher Umgebung aufnehmen, fand innerhalb des letzten Monats nicht statt, um Qualitätseinbußen zu vermeiden.
Dem Synchronverband »Die Gilde« gehören die folgenden deutschen Synchronstudios an:
- Arena Synchron
- Münchener Synchron
- Berliner Synchron
- FFS Film- & Fernseh-Synchron
- Hermes Synchron
- Interopa Film GmbH
- Neue Tonfilm München GmbH
- RC Production
- Scalamedia
- Splendid Synchron
© Project GN/Girlish Number Production Committee
Apropos Synchron:
Am 18.04 hat uns leider der tolle Synchronsprecher Leon Boden mit nur 61 Jahren verlassen.
Ua bekannt als die Stimme von Denzel Washington, Jason Statham sowie in Steins Gate bei einer seiner sehr seltenen Anime Rollen als Yugo.
Eine Stimme, die ich sehr vermissen werde 😞
Niemals ey, Jason Stathams Sprecher ist tot?
Das wird jetzt wie bei Homer Simpson verdammt schwer sein sich an die neue Stimme einzuleben.
Bei Jason Statham wird wohl Thomas Nero Wolff wieder einspringen, der Statham schon früher immer wieder mal synchronisiert hat. Härter wird das bei Denzel Washington. Da war Boden schon lange die unangefochtene Feststimme.
Damit übrigens keine Missverständnisse aufkommen. Leon Boden erlag einer Krebserkrankung. So etwas finde ich immer äußerst tragisch.
61 Jahre ist viel zu jung um zu sterben.
Das ist sehr, sehr traurig 🙁 Ich musste erstmal gucken, wer Yugo ist, obwohl ich Steins;Gate liebe. Ich glaube, die meisten kennen ihn eher als Herrn Tennouji oder Mr. BRAUUUUUUN wie Okabe sagen würde xD Schade, tolle Stimme, er ist viel zu früh gestorben 🙁
Finde ich auch super sprecher ich werde im sehr vermissen RIP Leon Boden.
Würde mich ja mal interessieren welche Studios die Sprecher den letzten Monat über ihre Texte alleine daheim aufnehmen lassen haben. Ich habe da schon so ein paar Kandidaten im Hinterkopf^^
Auch wenn der Kommentar wohl nicht ernst gemeint ist. Sowas ist äußerst unüblich und wird auch vom deutschen Schauspielverband abgelehnt. Hier kann man die entsprechenden Gründe nachlesen: beta.blickpunktfilm.de
Kurz gefasst: Bei der Synchronarbeit im »Home-Office« kann keine gute Qualität gewährleistet werden.
Paperlapapp.
Ich gucke mir Fansynchronisationen an, bspw. SAO Abridged oder Bleach Abridged und die beiden Werke sind nur zwei von vielen, die verdammt gute Tonqualitäten bieten und dabei nehmen die meisten von denen in einer gepolsterten Besenkammer auf und transferieren die Dateien über eine Cloud.
Hat eher mit der Zeit denke ich zu tun, da somit der Sprecher das selber aufnehmen muss, dann zuschicken und der Tonregisseur muss erst entscheiden ob das gut gemacht wurde.
Kurz: Es ist viel aufwendiger es zu Hause zu machen als im Studio.
Selbst wenn der Sprecher es von Zuhause machen könnte und sich die Regie da noch einklinkt, hat der Sprecher einfach mehr zu tun.
Er muss neben dem sprechen auch selber pegeln (Tonmeister spielen) und schauen, dass er nicht zu breit oder kurz ist (Cutter spielen) und sich dann noch aufs Spiel konzentrieren und im Endeffekt nur seine Takes bezahlt bekommen, dafür das es viel länger dauert? Nee, du.
Abgesehen davon, dass bei einer professionellen Synchronproduktion auch bedeutend mehr Sprecher drin involviert sind und nicht alle zu Hause die entsprechende Ausstattung haben, um professionelle Synchronbedingungen zu gewährleisten. Zudem sollte auch alles aus einem Guss klingen und dafür sorgt die Regie. Das würde z.B. bei Animes mit der Namensaussprache anfangen.
Synchronarbeit ist Teamwork und der Sprecher sollte wie Nagi schon angemerkt hatte sich idealerweise nur auf sein Spiel konzentrieren, um so das beste aus einem selbst herausholen zu können ohne noch nebenbei den ganzen anderen Kram machen zu müssen.
Bei einer Fansynchronisation, wo man alles als Hobby macht und keinen Zeitdruck hat ist es was anderes. Bei professionellen Synchronarbeiten gibt es in der Regel enge Zeitpläne und Deadlines.
Naja, das behauptest du. Ich kenne den FanDub von Bleach und würde mich dem nicht anschließen. Das ist weit entfernt von « verdammt guter Tonqualität«. Höchstens gut für einen FanDub, aber das ist ja nicht der Anspruch.
Und das ist auch die richtige Entscheidung.
Hoffentlich kommt dann Overlord 3 bald bei KSM❤
Hoffe ich auch, lizenziert ist es ja zum Glück schon 🙂
Cool ey, auch wenn ich gerade auf keine Synchros warte bin aber froh, dass man mit Maßnahmen den Betrieb wieder aufnehmen konnte.
Toll! Österreich und auch Deutschland haben diese Krise soweit souverän gemeistert.
Wenigstens können wir da nun wieder ein bisschen zur neuen Normalität zurückkehren… bis man wieder den ganz normalen Alltag hat muss man sowieso auf den Impfstoff warten bzw. eine sehr gute Behandlung gegen Covid-19 finden.
Es ist ein Anfang… freut mich, dass die Studios auch wieder arbeiten können…. eine lange Zeit von Ausfällen wäre wahrscheinlich sehr schlecht geworden.
ich gucke ein großteil mit sub, allerdings gibs anime die ich auch ganz gern mit dub schaue bzw wenn die synchro gut ist auch mal rewatche.
Yes das freut mich somit kann ich weiter fanpost an die sprecher schreiben.