»Darwin’s Game« ab sofort im Simuldub bei WAKANIM

Nachdem wir bereits vor einiger Zeit darüber berichtet haben, dass der Publisher peppermint anime zusammen mit dem VoD-Anbieter WAKANIM die aktuell laufende Serie »Darwin’s Game« auf Deutsch im Simuldub zeigt, stehen die ersten beiden Episoden ab sofort in der synchronisierten Fassung auf Abruf zur Verfügung.

Simuldub jeden Freitag bei WAKANIM

Die Simuldub-Version von »Darwin’s Game« ist exklusiv für VIP-Mitglieder von WAKANIM verfügbar. Weitere Folgen in der deutschen Fassung gibt es fortan jeden Freitag um 17:30 Uhr. Die OmU-Fassung ist ebenfalls bei WAKANIM im Simulcast zu sehen. Ein Disc-Release ist noch für 2020 geplant.

Werbung

»Darwin’s Game« entsteht im Studio Nexus unter der Regie von Yoshinobu Tokumoto (»Comic Girls«). Manga-Autor Shū Miyama ist für die Serienkomposition zuständig, während Kazuya Nakanishi die Charakterdesigns übernimmt. Die Musik wird von Kenichiro Suehiro (»Re:Zero«) komponiert.

>> Zur Serie bei WAKANIM

Deutscher Sprechercast:

Charakter Synchronsprecher
Kaname Johannes Wolko (Amagiri Ayato, The Asterisk War)
Shuka Eleni Möller (Nymph, Angeloid)
Rein Amira Leisner (Nagisa Yukiai, Your Voice)
Sui Lisa Dzyadyk (LLENN, SAO Alternative: Gun Gale Online)

OmU-Trailer:

YouTube

Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube.

Video laden

PGRpdiBjbGFzcz0iX2JybGJzLWZsdWlkLXdpZHRoLXZpZGVvLXdyYXBwZXIiPjxpZnJhbWUgdGl0bGU9IkRhcndpbiYjMDM5O3MgR2FtZSB8IE9mZml6aWVsbGVyIFRyYWlsZXIiIHdpZHRoPSI2OTYiIGhlaWdodD0iMzkyIiBzcmM9Imh0dHBzOi8vd3d3LnlvdXR1YmUtbm9jb29raWUuY29tL2VtYmVkL0xLdXJhanVvVzNFP2ZlYXR1cmU9b2VtYmVkIiBmcmFtZWJvcmRlcj0iMCIgYWxsb3c9ImFjY2VsZXJvbWV0ZXI7IGF1dG9wbGF5OyBlbmNyeXB0ZWQtbWVkaWE7IGd5cm9zY29wZTsgcGljdHVyZS1pbi1waWN0dXJlIiBhbGxvd2Z1bGxzY3JlZW4+PC9pZnJhbWU+PC9kaXY+

Handlung:

Als Kaname eine App namens »Darwin’s Game« auf seinem Smartphone startet, passiert etwas Unglaubliches: Eine Schlange schnellt aus seinem Handybildschirm und beißt ihn in den Hals! Wie es scheint, ist Kaname jetzt Teil eines ebenso alten wie perfiden Spiels. Und noch bevor er die Regeln versteht, wird er von einem Mann im Pandakostüm angegriffen …

©FLIPFLOPs (AKITASHOTEN) / DARWIN’S GAME PROJECT

Aktuelle News

Kommentare

Kommentare

16 Kommentare und Antworten zu "»Darwin’s Game« ab sofort im Simuldub bei WAKANIM"

avatar
Neueste Älteste
San
Gast
San

Der Dub ist eine leider eine Katastrophe.. Wenn bei einem Simuldub so ein Murks rauskommt bitte in Zukunft lassen, so hingerotzt wie das klingt….

Zero
Gast
Zero

Also Kaze hat es besser hinbekommen mit Comic Girls.

theJo-san
Gast
theJo-san

ja das war auch stimmiger von den sprechern her und dem schauspiel. im direktvergleich ist es heftig wie negativ das jetzt hier klingt. nee nee macht keinen spaß so

BLUEANGEL X
Gast
BLUEANGEL X

ich sage nur danke Tonwerk ihr seit das neue Violetmedia. Schade das auch München bei ihrer guten qualität herunter gefallen ist.

Shinnosuke
Gast
Shinnosuke

Liegt net an München, es liegt am Publisher und dem ausgewählten Studio / den Sprechern.

San
Gast
San

Die Sprecher können dafür noch am allerwenigsten.. Es sind Studio und Regie, die am meisten Einfluss auf das Ergebnis haben und hier wurde offenbar ordentlich gemurkst….

BLUEANGEL X
Gast
BLUEANGEL X

@ Shinnosuke und San. Wie gesagt ich mache es mir ganz einfach wenn schon im o.ton keiner meiner favoriten sprecher oder regisseur U.S.W. dabei ist ist feierabend. Da kann nur noch eine TV premiere helfen. Den genau das gleiche ist auch bei meiner lieblings Anime serie X Die Serie passiert dank meiner lieblingsband Within Temptation bin ich auf die serie aufmerksam geworden. Und genau das gleich werde ich auch bei den anderen projekte tuhen immer sofort infomieren wenn einer meiner favoriten dabei ist dann tut es auch nicht weh wenn das projekt ein griff ins klo ist.

Kim
Gast
Kim

@Blueangel X
Ich kann ja verstehen wenn jemand eine Synchro schlecht findet, aber was für dich eine gute Synchro ausmacht ist doch fern von jeglicher Realität.
Man bewertet doch eine Synchro an dem fertigen Ergebnis, und nicht ob da jetzt mein Lieblings Sprecher oder wer auch immer mitgemacht hat. Und wenn keiner von denen mit bei waren, ist die Synchro für dich gleich schlecht.

BLUEANGEL X
Gast
BLUEANGEL X

@Kim
Nein da liegst du falsch den wenn ein projekt im TV kommt bin ich ganz anders darauf da kann die synchro so schlecht sein wie sie will. Ein gutes beispiel zeigt wunderbar Die Abenteuer des Jungen Sinbad die synchro war (meiner meinung) mittelmässig aber die mini serie hat mir trotzdem gut gefallen das ich die serie und plus den film gekauft. Wenn ich ein projekt blindkaufe dann muss auch irgendwas was dabei sein was mich zum blindkauf bekommt eben lieblings schauspieler, regisseur, produzent, sprecher U.S.W. wenn dann das projekt müll ist dann rege ich mich nur für 10 minuten auf dann sage ich ok ich habe mich von meinen lieblings bla bla bla blenden lassen aber wenn da nichts meiner favoriten dabei ist verstehe ich kein spass mehr wenn ich das geld zum fenster raus gewoffen habe aber das ist nur meine meinung.

japanischer_Glotzfrosch
Gast
japanischer_Glotzfrosch

Danke Kim, dein Kommentar war on Point.

Kitanoyama
Gast
Kitanoyama

Kannst Du das auch objektiv begründen?

theJo-san
Gast
theJo-san

klingt nicht professionell wird nicht auf deutsch geguckt. mix aus keine emotion und keine erfahrung die sprecher. wie san sagte wenn sowas bei einem simuldub rauskommt dann nein danke

Mana
Gast
Mana

Erfahrung haben die schon, aber wenn wengier Zeit da ist (wird ja normal häufiger eingesprochen, da halt dan sicher weniger) und je nach Regie etc können auch bessere schlechter sein.

Kigeki
Gast
Kigeki

Also es hat auch schonmal besser geklappt (Comic Girls, Violet Evergarden)

Shinnosuke
Gast
Shinnosuke

Gefällt mir leider nicht wirklich gut und die Besetzung ist auch nicht die Beste, aber eben auch unpassend. Der männliche Main kann ja scheinbar Garkein anime bedienen

Kigeki
Gast
Kigeki

Klang jetzt nicht so berauschend. Werde also weiterhin beim Sub bleiben bei der Serie