Der VoD-Anbieter Netflix nahm heute die Serie »Toradora!« in sein Programm auf und bietet ab sofort alle 25 Episoden mit deutscher und japanischer Sprachausgabe auf Abruf an. Ursprünglich sollte der Anime bereits seit dem 1. November 2019 zur Verfügung stehen.
Serie bei AniMoon Publishing erhältlich
»Toradora!« wurde hierzulande von AniMoon Publishing lizenziert und in fünf Volumes sowie als Komplettbox auf DVD und Blu-ray veröffentlicht. Für die deutsche Fassung wurden die Oxygen Sound Studios in Berlin beauftragt. Die Dialogregie übernahm dabei Jasmin Arnoldt.
Die Anime-Serie wurde von Oktober 2008 bis März 2009 im japanischen Fernsehen ausgestrahlt und entstand im Studio J.C. Staff unter der Regie von Tatsuyuki Nagai. Mari Okada war dabei für die Serienkomposition verantwortlich, während Masayoshi Tanaka die Charakterdesigns übernahm. Die Musik stammt von Yukari Hashimoto.
>> Zur Serie bei Netflix
>> Serie bei Amazon bestellen
Trailer:
Dieses externe Video stammt von YouTube.
Handlung:
Wegen seines furchterregendem Aussehens lebt Ryuuji ein eher unglückliches Leben. Am ersten Tag seines ersten High-School-Jahres trifft er ein merkwürdiges Mädchen namens Taiga – oder besser bekannt als »Palmtop Tiger«! Obwohl sie klein und süß aussieht, ist sie extrem leicht reizbar und niemand kann sie stoppen, wenn sie um sich schlägt. Jedoch erfährt Ryuuji etwas über Taiga, von dem sonst niemand weiß…
Quelle: Netflix
©YUYUKO TAKEMIYA/ASCII MEDIA WORKS/TORADORA PRODUCT COMMITTEE
uii!!
Zwar schon geguckt, freut mich aber trotzdem für die die es noch nicht haben :3
Der Zeitpunkt ist perfekt für die Weihnachtsepisode 😀
War gestern nacht überrascht als ich Toradora in meiner Liste gesehen hab, hat ja auch lange genug gedauert. Jetzt bräucht ich noch weitere dt Untertitel für Hunter x Hunter und ich hab für die Feiertage ausgesorgt…
dt. UT ….
HxH oder auch Toradora haben doch eine sehr gute dt. Synchro
ich weiss. gucke trotzdem lieber in omu.
ger dub gucker………………..
You care, if not you wouldn‘t reply…
omu gucker………………..
Und Coca-Cola Zero schmeckt doch auch sehr gut..
Dennoch wollen Leute einfach die normale Cola.
Nur weil man selbst etwas gut findet, muss das nicht für alle gelten..
Nur das Animes mit dt. Synchro um ein vielfaches erfolgreicher sind in DE als wenn es nur OmU gibt
Das kann sein!
Aber wenn ich HSV-Fan bin, bringt es mir auch nichts, wenn der FC Bayern erfolgreicher ist.
Klar liegt Fokus bei bei deutschen Synchro, aber man muss ja nur orginal Tonspur und Untertitel mitliefern um alle glücklich zu machen,
Und wenn du mal bei Netflix reinschaust haben so gut wie ALLE Serien die originale Tonspur und Untertitel.
Ich will ja auch nicht »NUR« OmU, sondern beides!
Ich sage auch nicht, wenn ein Anime nur mit OmU erscheint, dass sich die Leute die dt. Synchro haben wollen damit zu Frieden geben sollen.
Ich kann nachvollziehen, dass es Leute gibt die kein OmU sehen wollen!
Genauso sollte man akzeptieren, dass es Leuten gibt bei denen es umgekehrt ist.
Es wurde doch mit keinem Wort erwähnt das der User will das es keinen Deutschen Dub mehr gibt sondern nur das er lieber sub schaut. Was hat das jetzt damit zu tun ob sch ger dub Anime besser verkaufen?
Bei der ersten Staffel wurde Untertitel für Hunter x Hunter nachgelifiert. Bleibt Hoffnung, dass es bei andern Staffeln auch geschieht.
Kann man Netflix irgendwie Wünsche mitteilen bezüglich Untertitel?
Das ging ja fix xD
Nicht wirklich, soweit ich weiß war der für November angekündigt
Das war Sarkasmus, Sheldon xD
Okay, so kahm mir das i.wie nicht vor. Dabei erkenne ich Sarkasmus meistens garnicht so schlecht
Jo noch ned mal in HD
Triggert mich auch übel, eigentlich gefällt mir die Serie, aber mit 240p Auflösung hab ich darauf keine Lust!!!!
Kenne ich bisher nicht, da RomCom nicht zu meinen Lieblings Anime Genres zählt, aber ich schaue da mal rein. 😉
Ich kenn die Serie zwar schon aber finde es trotzdem nice das sie die Serie aufgenommen haben
Erste Hälfte fand ich Top aber die Zweite Hälfte war mir eindeutig zu harter Cringe.