Im Januar 2020 beginnt der Publisher KSM Anime mit dem deutschen Disc-Release der Anime-Serie »Hinamatsuri«. Passend dazu dürfen wir euch nun einen ersten deutschen Trailer präsentieren, den ihr euch weiter unten im Artikel ansehen könnt.
Für die deutsche Fassung wurde die DMT Digital Media Technologie GmbH beauftragt. Für das Dialogbuch sowie die Dialogregie war Yannik Raiss verantwortlich. Die deutschen Sprecher findet ihr weiter unten im Überblick.
Disc-Release startet im Januar
Das erste von drei Volumes kommt voraussichtlich am 23. Januar 2020 in den Handel. Dieses beinhaltet die ersten vier Episoden mit deutscher und japanischer Synchronisation. Als Extra gibt es ein Booklet, zwei Artcards (doppelseitig), ein Poster (doppelseitig), drei Ansteck-Buttons, einen Stickerbogen, das Textless-Opening und -Ending, Trailer und eine Bildergalerie.
Die beiden weiteren Volumes, die ebenfalls jeweils vier Episoden beinhalten, kommen im März und Mai 2020 in den Handel. Alle Episoden sind bereits bei Crunchyroll mit deutschen Untertiteln verfügbar.
Bei Amazon vorbestellen:
>> Vol. 1 (DVD | Blu-ray)
Deutscher Trailer:
Deutsche Sprecher:
Charakter | Synchronsprecher |
Nitta | Jacob Weigert (Gintoki Sakata, Gintama) |
Hina | Annalena Doss (Maria Savin, Hidden – Der Gejagte) |
Anzu | Liza Ohm (Manaka Mukaido, Nagi no Asukara) |
Hitomi | Elise Eikermann (Chiya Watatsumi, The Irregular at Magic High School: The Movie) |
Kengo | Tim Kreuer (Rock Lee, Naruto) |
Takashi | Daniel Axt (Haruto Imai, Beautiful Bones: Sakurako’s Investigation) |
Utako | Stephanie Damare (Shizune, Naruto) |
Sabu | Flemming Stein (Kogarashi Fuyuzora, Yunas Geisterhaus) |
Mao | Malin Steffen (Njenna, Das Mädchen aus dem Norden) |
Sayo | Nina Witt (Misaki Tobisawa, AOKANA: Four Rhythm Across the Blue) |
Matsutani | Johannes Semm (Hayashi, Recovery of an MMO Junkie) |
Seta | Joachim Kretzer (Karsee, One Piece) |
Atsushi | Brian Sommer (Shun Sayama, Nagi no Asukara) |
Yassan | Peter Weis (Bookman, D.Gray-Man) |
Baba | Wolfgang Berger (Tetsuya Murata, Gintama: The Movie) |
Ikaruga | Céline Fontanges (Ino Yamanaka, Naruto) |
Hayashi | Burkhard Schmeer (Tom Cleary, The Knick) |
Mika | Jannika Jira (Mary, Grimgar, Ashes and Illusions) |
Mami | Sarah Tusk (Silica, Sword Art Online the Movie: Ordinal Scale) |
Mama Nitta | Ulrike Johannson (Adiane, Gurren Lagann) |
Frau Hayashi | Katrin Decker (Naoko Takakura, Tari Tari) |
Naito | Erik Schäffler (Orochimaru, Naruto) |
Tanaka | Martin May (Howzer, The Seven Deadly Sins) |
Ashikawa | Bernd Stephan (Bartra Liones, The Seven Deadly Sins) |
Mama Hitomi | Saskia Bellahn (Tenten, Naruto) |
Shige | Manfred Liptow (Cain Barzad, The Seven Deadly Sins) |
Shifu | Jürgen Holdorf (Jiraiya, Naruto) |
Yoshida | Yannik Raiss (Naka Uchiha, Naruto Shippuden) |
Shiho | Annic Barbara Fenske (Yuel Urnea Belfast, In Another World With My Smartphone) |
Handlung:
Nitta Yoshifumi, ein junger und kluger Yakuza, lebt in seinem Revier in Ashigawa umgeben von seiner geliebten Vasensammlung. Doch eines Tages fällt das Mädchen Hina in einer seltsamen Kapsel aus heiterem Himmel und zwingt ihn mit ihren übernatürlichen Kräften, sie bei sich wohnen zu lassen. Leider verliert sie dabei öfter die Kontrolle über ihre Fähigkeiten und sorgt für Chaos in der Schule und in Nittas Organisation. Trotz all dieser Probleme kümmert er sich jedoch um sie. Was wohl aus diesem ungleichen Paar werden wird?
© 2018 大武政夫・KADOKAWA刊/ヒナまつり製作委員会
Klingt so unnatürlich … Ich denke da bleibe ich beim O-Ton auf Crunchyroll
Naja, das ist der Trailer. Warte doch mal die Serie ab. ^^
Ich kann schon durch den Trailer sagen dass mir der Dub nicht gefallen wird.
Da brauch ich mich nicht durch eine ganze Folge quälen^^
Also ich hatte es schon oft das ich beim Trailer dachte das die Synchro schlecht ist, und dann als ich mir ne ganze Folge reingezogen habe mir der Dub doch gefiel
Dachte ich bei den trailern (weiß anderer Publisher und Serie) bei Rascal does not dream of Bunny Girl Senpai. Dort dachte ich das Sakutas Sprecher echt komisch und nicht arg so dolle klingt bzw auch der restliche Cast.
Aber das Problem wie es oft der Fall ist, das die trailer immer komisch abgemischt werden sodass es nie klingt wie auf einem Diskrelease. Ich würde dir dennoch Raten zumindest ein zwei Folgen auf deutsch zu gucken, sonst kann man sich eh kein Bild machen und ist nur ein Basher und Hater.
Tja darum warte ich auch bis die erste folge oder 10 minuten bei der Animania DVD abo drauf sind dann kann man das final ergebnis hören und wenn es mir dann gefällt dann kaufe ich auch die serie oder den film. Den ansonsten rühe ich keinen finger ausser es wäre ein projekt von meinen lieblingsregisseur oder bei einen realfilm mit meinen lieblingsschauspielern.
Ich bin doch kein Hater/Basher nur weil ich meine Meinung zu einem Trailer abgebe, ich schaue auch viele meiner Anime auf Deutsch:)
Das was man im Trailer hört klingt einfach oberflächlich und gefühlslos abgelesen
Und mir reicht das als Grund die Serie nicht auf deutsch zu schauen..
Mehr schreib ich nicht zu dem Thema
Ich liebe diesen Anime, der hat so einfach geilen trocknen Humor^^
Klingt überzeugend, aber mal schauen wie sich Hamburg hier anstellt mit der unterschiedlichen Aussprache von einem Namen
Muss auch ehrlich sagen, klingt Solide, Hina passt irgendwie^^
Haha Hina klingt perfekt! xD
Richtig gut! Freue mich drauf. Endlich mal eine gute Synchro.
ich weiß nicht, KSM Synchros hören sich immer so unnatürliche und monoton an.
Tja die synchros von DMT und GlobaLoc sind sehr bescheiden.
Ich gebe dir einen Tipp: Hör auf Deutsche Synchro zu gucken, dann brauchst du dich nicht immer aufregen.
Zum Trailer. Ich finde den Dub gut und wird gekauft.
Mein lieber Zero ich könnte es 1000 mal schreiben und ich schreibe es gerne wieder ich mache nicht gerne fehlkäufe und wenn schon im o.ton wie es auch bei der serie der fall ist keiner meiner favoriten dabei ist mache ich einen grossen bogen darum hat es sich für mich erlädigt. Dafür ist der grosse fehlkauf zu hoch um es dann für ein parr Euros bei Momox und Rebuy zu verkaufen.