»Hinamatsuri«: Erster deutscher Trailer zum Anime

Im Januar 2020 beginnt der Publisher KSM Anime mit dem deutschen Disc-Release der Anime-Serie »Hinamatsuri«. Passend dazu dürfen wir euch nun einen ersten deutschen Trailer präsentieren, den ihr euch weiter unten im Artikel ansehen könnt.

Für die deutsche Fassung wurde die DMT Digital Media Technologie GmbH beauftragt. Für das Dialogbuch sowie die Dialogregie war Yannik Raiss verantwortlich. Die deutschen Sprecher findet ihr weiter unten im Überblick.

Werbung

Disc-Release startet im Januar

Das erste von drei Volumes kommt voraussichtlich am 23. Januar 2020 in den Handel. Dieses beinhaltet die ersten vier Episoden mit deutscher und japanischer Synchronisation. Als Extra gibt es ein Booklet, zwei Artcards (doppelseitig), ein Poster (doppelseitig), drei Ansteck-Buttons, einen Stickerbogen, das Textless-Opening und -Ending, Trailer und eine Bildergalerie.

Die beiden weiteren Volumes, die ebenfalls jeweils vier Episoden beinhalten, kommen im März und Mai 2020 in den Handel. Alle Episoden sind bereits bei Crunchyroll mit deutschen Untertiteln verfügbar.

Bei Amazon vorbestellen:
>> Vol. 1 (DVD | Blu-ray)

Deutscher Trailer:

Deutsche Sprecher:

Charakter Synchronsprecher
Nitta Jacob Weigert (Gintoki Sakata, Gintama)
Hina Annalena Doss (Maria Savin, Hidden – Der Gejagte)
Anzu Liza Ohm (Manaka Mukaido, Nagi no Asukara)
Hitomi Elise Eikermann (Chiya Watatsumi, The Irregular at Magic High School: The Movie)
Kengo Tim Kreuer (Rock Lee, Naruto)
Takashi Daniel Axt (Haruto Imai, Beautiful Bones: Sakurako’s Investigation)
Utako Stephanie Damare (Shizune, Naruto)
Sabu Flemming Stein (Kogarashi Fuyuzora, Yunas Geisterhaus)
Mao Malin Steffen (Njenna, Das Mädchen aus dem Norden)
Sayo Nina Witt (Misaki Tobisawa, AOKANA: Four Rhythm Across the Blue)
Matsutani Johannes Semm (Hayashi, Recovery of an MMO Junkie)
Seta Joachim Kretzer (Karsee, One Piece)
Atsushi Brian Sommer (Shun Sayama, Nagi no Asukara)
Yassan Peter Weis (Bookman, D.Gray-Man)
Baba Wolfgang Berger (Tetsuya Murata, Gintama: The Movie)
Ikaruga Céline Fontanges (Ino Yamanaka, Naruto)
Hayashi Burkhard Schmeer (Tom Cleary, The Knick)
Mika Jannika Jira (Mary, Grimgar, Ashes and Illusions)
Mami Sarah Tusk (Silica, Sword Art Online the Movie: Ordinal Scale)
Mama Nitta Ulrike Johannson (Adiane, Gurren Lagann)
Frau Hayashi Katrin Decker (Naoko Takakura, Tari Tari)
Naito Erik Schäffler (Orochimaru, Naruto)
Tanaka Martin May (Howzer, The Seven Deadly Sins)
Ashikawa Bernd Stephan (Bartra Liones, The Seven Deadly Sins)
Mama Hitomi Saskia Bellahn (Tenten, Naruto)
Shige Manfred Liptow (Cain Barzad, The Seven Deadly Sins)
Shifu Jürgen Holdorf (Jiraiya, Naruto)
Yoshida Yannik Raiss (Naka Uchiha, Naruto Shippuden)
Shiho Annic Barbara Fenske (Yuel Urnea Belfast, In Another World With My Smartphone)

Handlung:

Nitta Yoshifumi, ein junger und kluger Yakuza, lebt in seinem Revier in Ashigawa umgeben von seiner geliebten Vasensammlung. Doch eines Tages fällt das Mädchen Hina in einer seltsamen Kapsel aus heiterem Himmel und zwingt ihn mit ihren übernatürlichen Kräften, sie bei sich wohnen zu lassen. Leider verliert sie dabei öfter die Kontrolle über ihre Fähigkeiten und sorgt für Chaos in der Schule und in Nittas Organisation. Trotz all dieser Probleme kümmert er sich jedoch um sie. Was wohl aus diesem ungleichen Paar werden wird?

© 2018 大武政夫・KADOKAWA刊/ヒナまつり製作委員会

Artikel teilen

Newsticker

Dieser Artikel beinhaltet Affiliate-Links. Durch den Kauf der Produkte über unsere Links erhalten wir eine kleine Provision. Mehr dazu.

Auch interessant?

Diskutiere mit!

guest
16 Kommentare
Bewertung
Neueste Älteste
Inline Feedbacks
View all comments
Rarufu

Klingt so unnatürlich … Ich denke da bleibe ich beim O-Ton auf Crunchyroll

Soph

Naja, das ist der Trailer. Warte doch mal die Serie ab. ^^

Rarufu

Ich kann schon durch den Trailer sagen dass mir der Dub nicht gefallen wird.
Da brauch ich mich nicht durch eine ganze Folge quälen^^

Kigeki

Also ich hatte es schon oft das ich beim Trailer dachte das die Synchro schlecht ist, und dann als ich mir ne ganze Folge reingezogen habe mir der Dub doch gefiel

japanischer Glotzfrosch

Dachte ich bei den trailern (weiß anderer Publisher und Serie) bei Rascal does not dream of Bunny Girl Senpai. Dort dachte ich das Sakutas Sprecher echt komisch und nicht arg so dolle klingt bzw auch der restliche Cast.
Aber das Problem wie es oft der Fall ist, das die trailer immer komisch abgemischt werden sodass es nie klingt wie auf einem Diskrelease. Ich würde dir dennoch Raten zumindest ein zwei Folgen auf deutsch zu gucken, sonst kann man sich eh kein Bild machen und ist nur ein Basher und Hater.

BLUEANGEL X

Tja darum warte ich auch bis die erste folge oder 10 minuten bei der Animania DVD abo drauf sind dann kann man das final ergebnis hören und wenn es mir dann gefällt dann kaufe ich auch die serie oder den film. Den ansonsten rühe ich keinen finger ausser es wäre ein projekt von meinen lieblingsregisseur oder bei einen realfilm mit meinen lieblingsschauspielern.

Rarufu

Ich bin doch kein Hater/Basher nur weil ich meine Meinung zu einem Trailer abgebe, ich schaue auch viele meiner Anime auf Deutsch:)

Das was man im Trailer hört klingt einfach oberflächlich und gefühlslos abgelesen
Und mir reicht das als Grund die Serie nicht auf deutsch zu schauen..
Mehr schreib ich nicht zu dem Thema

jojo

Ich liebe diesen Anime, der hat so einfach geilen trocknen Humor^^

Japanischer_Glotzfrosch

Klingt überzeugend, aber mal schauen wie sich Hamburg hier anstellt mit der unterschiedlichen Aussprache von einem Namen

jojo

Muss auch ehrlich sagen, klingt Solide, Hina passt irgendwie^^

Lucas

Haha Hina klingt perfekt! xD

chibiko

Richtig gut! Freue mich drauf. Endlich mal eine gute Synchro.

@Erica

ich weiß nicht, KSM Synchros hören sich immer so unnatürliche und monoton an.

BLUEANGEL X

Tja die synchros von DMT und GlobaLoc sind sehr bescheiden.

Zero

Ich gebe dir einen Tipp: Hör auf Deutsche Synchro zu gucken, dann brauchst du dich nicht immer aufregen.

Zum Trailer. Ich finde den Dub gut und wird gekauft.

BLUEANGEL X

Mein lieber Zero ich könnte es 1000 mal schreiben und ich schreibe es gerne wieder ich mache nicht gerne fehlkäufe und wenn schon im o.ton wie es auch bei der serie der fall ist keiner meiner favoriten dabei ist mache ich einen grossen bogen darum hat es sich für mich erlädigt. Dafür ist der grosse fehlkauf zu hoch um es dann für ein parr Euros bei Momox und Rebuy zu verkaufen.