»DARLING in the FRANXX«: Neuer Synchro-Clip zeigt Zero Two

Ab dem 11. September bietet Crunchyroll die Serie »DARLING in the FRANXX« mit deutscher Sprachausgabe auf Abruf an. Passend dazu wurde nun ein siebter deutscher Synchro-Clip veröffentlicht, den ihr euch weiter unten im Artikel ansehen könnt.

Serie erscheint bei KAZÉ

Der Original-Anime entstand in den Studios CloverWorks (»The Promised Neverland«) und Trigger (»Kill la Kill«). Die Regie führte dabei Atsushi Nishigori, der zusammen mit Naotaka Hayashi (»Steins;Gate«) ebenfalls als Drehbuchautor an der Produktion arbeitete. Die Charaktere wurden von Masayoshi Tanaka (»Kimi no Na wa.«) und die Mecha-Designs von Shigeto Koyama (»Star Driver«) entworfen.

Werbung

»DARLING in the FRANXX« wurde von Januar bis Juli 2018 im japanischen Fernsehen ausgestrahlt. Hierzulande zeigte Crunchyroll die Serie im Originalton mit deutschen Untertiteln im Simulcast. Ein Disc-Release erfolgt demnächst bei KAZÈ.

>> Zur Serie bei Crunchyroll

Clip:

YouTube

Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube.

Video laden

PGRpdiBjbGFzcz0iX2JybGJzLWZsdWlkLXdpZHRoLXZpZGVvLXdyYXBwZXIiPjxpZnJhbWUgdGl0bGU9IlN5bmNocm8tUHJldmlldzogREFSTElORyBpbiB0aGUgRlJBTlhYIC0gQ2xpcCA3OiBTZWkgTWVpbiBEYXJsaW5nISIgd2lkdGg9IjY5NiIgaGVpZ2h0PSIzOTIiIHNyYz0iaHR0cHM6Ly93d3cueW91dHViZS1ub2Nvb2tpZS5jb20vZW1iZWQvQTE2YWhFOVNkcEk/ZmVhdHVyZT1vZW1iZWQiIGZyYW1lYm9yZGVyPSIwIiBhbGxvdz0iYWNjZWxlcm9tZXRlcjsgYXV0b3BsYXk7IGVuY3J5cHRlZC1tZWRpYTsgZ3lyb3Njb3BlOyBwaWN0dXJlLWluLXBpY3R1cmUiIGFsbG93ZnVsbHNjcmVlbj48L2lmcmFtZT48L2Rpdj4=

Synchronsprecher:

Charakter Synchronsprecher
Hiro Maximilian Belle (Taki Tachibana, Your Name.)
Hachi Julius Braach (Keith Furman, The Imitation Game)
Naomi Patricia Strasburger (Kurumi Nonaka, The Testament of Sister New Devil)
Professor Franxx Klaus Münster (Rick Walken, Akashic Records of Bastard Magical Instructor)
Nana Friederike Sipp (Ginshu, Die Walkinder)
Gorou Fabian Rohm (Takehito Morokuzu, Prison School)
Zorome Sandro Blümel (Jack Atlas, Yu-Gi-Oh! Bonds Beyond Time)
Futoshi Malte Wetzel (Sakuta Azusagawa, Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai)
Ichigo Chantal Busse (Eleonora Miranda Kuschpercha, Knight’s & Magic)
Miku Amira Leisner (Sierokarte, Granblue Fantasy: The Animation)
Kokoro Katharina von Daake (Viktoriya Ivanovna Serebryakov, Saga of Tanya the Evil)
Ikuno Dagmar Bittner (Pham Thi Lan, Schwarzesmarken)
Zero Two Shanti Chakraborty (Nagisa Furukawa, Clannad)

Darum geht es:

Die ferne Zukunft. Menschen leben in riesigen mobilen Städten, den Plantations. Stets der Bedrohung durch »Kyoryuu« ausgesetzt. Ihre einzige Verteidigung gegen diese: Riesige Roboter namens FRANXX, die nur von einem Jungen/Mädchen-Pärchen gesteuert werden können.

Quelle: Crunchyroll
©ダーリン・イン・ザ・フランキス製作委員会

Aktuelle News

Kommentare

Kommentare

48 Kommentare und Antworten zu "»DARLING in the FRANXX«: Neuer Synchro-Clip zeigt Zero Two"

avatar
Neueste Älteste
@Erica
Gast
@Erica

wie unpassend, sie klingt viel zu alt.

Crowley
Gast
Crowley

Ich hab die japanische Version nicht geschaut, deshalb kann ich als »Deutscher« Konsument sagen, dass die Stimme gut ist. Man muss sich immer vor Augen halten, dass in Japan die Stimmen von Mädchen meist immer übertrieben jung klingen. Dazu kommt noch, dass viele OmU-Schauer wegen dem japanischen Overacting und ihrer Version der Synchro einfach vergessen haben, wie eine normale deutsche Konversation klingt. Das soll natürlich kein Hate sein. Jedem gefällt was ihm gefällt aber ich wollte das echt mal loswerden. Wir Deutschen haben den wahrscheinlich ausgeprägtesten und besten Synchronisationsmarkt auf dem ganzen Planeten und trotzdem wird immer was bemängelt. Wie gesagt, ich schaue selten Japanisch, weil mich das Overacting ein wenig zum nachdenken bringt. Es ist ja nicht so, dass sie die Rolle einfach synchroinisieren. Die Seiyū’s leben ja ihre Rolle.
Objektiv und unvoreingenommen ist diese Synchro ziemlich gut und die Stimme passend. Aber wie gesagt, ~Non-OmU-Glotzer~

Guts
Gast
Guts

»…, wie eine normale deutsche Konversation klingt.«
Was man im Clip zu hören bekommt: Geschwollenes, unnatürlichem Schauspiel, mit denen die Figuren schnell
arrogant klingen, ständige erzwungene Pausen. Das ist für dich also eine normale deutsche Konversation?

»Wir Deutschen haben den wahrscheinlich ausgeprägtesten und besten Synchronisationsmarkt auf dem ganzen Planeten…«
Heißt aber noch lange nicht, dass automatisch alle deutschen Synchros dem gerecht werden 😉

Crowley
Gast
Crowley

Im ersten Punkt habe ich jetzt nicht auf speziell diesen Clip abgezielt. Das war so ‘ne Allgemeinsache.
Und zu Punkt 2 gebe ich dir natürlich völlig recht!!
Es bedeutet noch lange nicht, dass jede deutsche Synchro der absolute Übershit ist. Trotzdem wollte ich mal darauf aufmerksam machen, dass es in Sachen Synchronisation (Sprachkonstrastiv mit schwerpunkt auf Audio) teils komlpett hirnverbrannt ist die Deutsche mit der Japanischen Synchro/Sprache zu vergleichen. Ein gutes Beispiel wäre zum Beispiel Dragonball Z Battle of Gods. Ich glaube dort hat man so langsam rumexperimentiert der japanischen Synchronisation nahezukommen.

Ich habe auch in den vorherigen Posts gelesen, dass der User mit Sebastian Michaelis im Profilbild ‘ne Beschwerde hatte, dass das Wort »shōnen« bei Sakurako Kujou (Beautiful Bones) in der Deutschen Synchro mit »Kleiner« übersetzt wurde und nicht mit »Junge«.
Persönlich will ich dazu sagen, dass »Kleiner« in DE viel natürlicher klingt als permanent »Junge« zu sagen. Klar kann man da wieder viel reininterpretieren und ‘ne fette Diskussion draus machen aber darum geht’s mir jetzt gar nicht. Vielleicht hat das alles auch mit der Gewohnheit zu tun oder dem Sprachgefühl. Auf jeden Fall meine ich mit all dem, dass vieles halt subjektiv betrachtet wird, weil scheinbar die Mehrheit OmU schau und schon zu sehr geprägt ist. In Anlehnung an das Japanische hätten sie vielleicht eine Jüngere Stimme nehmen können/sollen, trotztem passt diese hier im Clip zum Körper und Gesicht sehr gut.

Zero
Gast
Zero

Seit wann bestimmst du was eine gute synchro ist? Jedem das seine sag ich mal.

Es wird außerdem nie eine perfekte synchro geben, weil immer einen was daran Dan nicht passt.

Natsu117
Gast
Natsu117

Da stimm ich dir zu 100% zu 👍

Natsu117
Gast
Natsu117

Danke. Stimme dir zu. Ich kenne die Omu Stimme finde die Deutsche aber ziemlich gut.

OhneHoffnung
Gast
OhneHoffnung

Naja, Crowley.. du solltest aber bedenken, dass dieses »Overacting« in einem gewissen Stil einfach dazugehört. Das ist es was die Anime so einzigartig macht und damals hat man sich daran noch ein Beispiel genommen in der Synchro, aber es ist immer weniger der Fall. Es fehlt leider die Liebe und Hingabe und es ist einfach nur lieblos eingesprochen…

Crowley
Gast
Crowley

Das ist gut möglich. Mittlerweile ist das alles nur noch ‘ne Massenproduktion. Viel Geld mit möglichst wenig Zeitaufwand. Da muss ich dir aber entgegenschießen, dass die Synchro vielleicht (was jetzt Overacting, Emotion etc. angeht) in Japan (gewohnheitsbedürftig) besser ist, dafür aber auch weniger Wert auf die Animationen, Designs und visuelle gelegt wird. Schau dir mal One Piece damals an und schau dir One Piece jetzt an. (Nicht den Wano Kuni Arc, denn da gab’s ja nen Regisseruwechsel und der (eigentlich ja sie :D) muss ja erstmal einen guten Eindruck machen 😀
Dragonball Super – sag ich mal nichts dazu. Es gab genügend Kritik.
Und viele andere Anime, die zugunsten der Schnellproduktion unter dem Verzicht von Animationsqualität leiden.
Man wird wirklich immer irgendwo Mängel finden und bei uns.. naja, trifft es das, was die deutschen »Medien« am meisten und besten Auszeichnet. Und das find’ ich echt schade.

Tinschx3
Gast
Tinschx3

Ich finde die Stimme auch ganz gut, könnte nur ein klein wenig energischer klingen 🙂 zerotwo ist eine draufgängerin und würde zu ihr gut passen 🙂

asdf
Gast
asdf

Klingt super freu mich schon auf die veröffentlichung 😀

Willi.Wonka
Gast
Willi.Wonka

Jau, ich mich auch, wird dann nochmal auf deutsch geguckt!

Kim
Gast
Kim

Zero’s stimme hört sich sehr gut an, freu mich schon auf die Veröffentlichung.😊

luna
Gast
luna

Klingt echt gut!

japanischer Glotzfrosch
Gast
japanischer Glotzfrosch

Also mehr als daneben kann man nicht greifen.
Schon mal was von Stimmfarbe und besetzen nach Charakter gehört?
Ne gut dann sind sie bei Violet Media gelandet.
Naja die nächste Sprechering die auf die NOPE liste kommt. Darauf sind ja schon Hasper und Turba

Mario
Gast
Mario

Du hast eine nope-Liste von Sprechern nur weil sie Dir auf einem Charakter nicht gefallen? Ohne Worte..

BLUEANGEL X
Gast
BLUEANGEL X

@Mario es gibt auch leute die auch eine hass synchronstudio liste haben. Und japanischer Glotzfrosch wenn dich das freuen sollte Violetmedia gehört zu meinen Top 20 hass synchronstudios.

Light
Gast
Light

Geht für ne Deutsche Synchro echt fit.

Natsu90
Gast
Natsu90

Also ich bin kein Fan von der Serie aus vielen verschiedenen Punkten. Aber die Stimme von Zero Two hört sich jetzt auf Deutsch gar nicht mal so schlecht an. Dass sich die japanische Stimme authentischer auf die Figur anhört, ist ja ganz verständlich. Aber jetzt nachdem ich mir einige synchron Clips angehört habe muss ich wirklich sagen man kann sich die Serie durchaus auf deutsch ansehen muss man aber nicht da hat
man auch nichts verpasst… wie gesagt ich bin kein Fan der Serie. Aber ich bin auch kein Synchron Fanatiker. Ein abschließendes Urteil sollte man sich erst bilden wenn man sich ein eine oder zwei Folgen auf deutsch komplett angesehen hat.

japanischer Glotzfrosch
Gast
japanischer Glotzfrosch

nicht schlecht heißt auch nicht gut. Und das trifft auf alles zu was von VM kommt. NICHT GUT

Zero
Gast
Zero

Hast du noch nie was von einem anderen geschmack gehört?

Natsu90
Gast
Natsu90

Also zu sagen dass alles von VM kommt schlecht ist kann ich nicht bestätigen. Ein positives Beispiel wäre da Mob Psycho 100 der mir auf Deutsch sehr gut gefallen hat.

japanischer Glotzfrosch
Gast
japanischer Glotzfrosch

Kann gut sein, das dir dieser Murks gefällt. Aber Qualitativ ist VM weit von gut entfernt.
Dialoge nicht gut geschrieben, Synchronsprecher von der Stange bzw hört man immer die selben Nasen dort.
Kein cutter
Anweisung der Regie Orientiert sich zu sehr am Overacting Oton.

Momo
Gast
Momo

Kannst du eigentlich überhaupt noch Anime schauen ohne daran zu denken wer da hinterm Mikrofon steht und wer die Dialoge usw. geschrieben hat?

japanischer Glotzfrosch
Gast
japanischer Glotzfrosch

Das kann ich. Es wird einfach gesehen und genossen. Aber wie soll man eine Serie im vorhinein genießen, wenn mit jedem trailer in ein Fettnäpfchen nach dem anderen getreten wird.

Außerdem ist das bei Violet Media nicht möglich. Der Schuppen sollte so wie ist dicht machen, dann hätte ich ruhe damit.

Außerdem ist das in der Hinsicht auch wichtig, da ich weiß worauf ich mich einlassen kann wenn ich bekannte Namen lese. besonders in der regie.

Blubbelus
Gast
Blubbelus

Hast du Mob Psycho 100 überhaupt auf deutsch angeschaut? Gerade die Art, wie die Dialoge geschrieben sind, ist phänomenal und erinnert an früher, als man noch nicht krampfhaft versuchte jedes Wort 1 zu 1 zu übersetzen.

Und großes Huch, denn auch in den japanischen Fassungen hört man wieder und wieder die gleichen Sprecher, das müsstest du ihnen dann im Umkehrschluss genauso ankreiden.

Kim
Gast
Kim

An Blubbelus
Es wurde hier auch schon mal erwähnt, das viele Japanische Sprecher in so gut wie in jeden Anime vorkommen. Kann mich aber nicht genau an die Wortlaute erinnern, aber dies wurde dann auch wieder schön geredet.
Weil das was ich hier oft lese, sehe ich schon gar nicht mehr als objektive Bewertung einer Synchro an. Sondern mehr eine Fanatische Besessenheit, das nichts besser ist als die Japanische Synchro, und alles andere aus Prinzip schlecht ist.

D4rkStyl3r935
Gast
D4rkStyl3r935

Ich finde die Stimme nicht schlecht aber nachdem ich mir den Anime schon über 10 auf japanisch angesehen habe finde ich das die Stimme von Zero Two ein bisschen zu sanft ist

japanischer Glotzfrosch
Gast
japanischer Glotzfrosch

Zu sanft, keinerlei Anziehung und
Zero twos Darling, wird auch nicht diese Magische Anziehung haben, wie ihre Japanische Kollegin.

TheBeron
Gast
TheBeron

Es fehlt vo allem das Verrückte in ihrer Stimme sowie eine gewisse Gleichgültigkeit gegenüber der Menschen. Aber an sonsten ist sie anscheinend eine der Besten Sprechern dieser Synchro…(was nicht wirklich viel heißt)

japanischer Glotzfrosch
Gast
japanischer Glotzfrosch

Stimmt das fehlt in ihrer Stimme auch.
Auch wenn es eine der besseren Sprecher ist, dennoch frage ich mich was sie auch noch in diesem Kerker zu suchen hat!?

Besonders bei diesem Cast hätte man mit der Regie noch so viel ausbügeln können. Aber naja Belle und Shanti müssen es wohl besser wissen -,-

Natsu117
Gast
Natsu117

Die Stimme von Zero Two ist der Hammer 😍 Hatte schon befürchtet sie kriegt eine nervige quietsch Stimme wenn sie versuchen krampfhaft die Japanische Stimme zu imitieren. Gott sei Dank nicht. Perfekte Wahl.

Jojo
Gast
Jojo

Die synchro ist nicht schlecht gesprochen von Zero two, aber ich hätte mir eine jüngere Stimme gewünscht

Jack
Gast
Jack

Hört sich nach FanDub an. Liegt aber auch daran, das meine Ohren den O-Ton gewohnt sind.

Gäste
Gast
Gäste

Gefällt mir nicht wirklich die Stimme von Ihr, Geschmacksache eben. Bringt in meinen Ohren die falschen Emotionen rüber und hört sich tendenziell an, wie eine Frau die 10 Jahre älter ist.

burniboi
Gast
burniboi

woooow! Bin echt überrascht, hätte ich nicht erwartet dass das so gut wird! Trotzdem muss ich dem japanischen Dub treu bleiben, aber tolle Arbeit!!

Momo
Gast
Momo

Zero Two klingt in etwa so wie ich es erwartet habe. Ich bin zufrieden.

animeker
Gast
animeker

Nein, falsch!
Ich bin dein »Darling«!
Und du bist mein »Gundam«!

TheGuyver83
Gast
TheGuyver83

Mir gefällt’s, wird gekauft.

Kigeki
Gast
Kigeki

Vollkommen okay, werd es wohl kaufen. In den Deutschen Dub werd ich ein paar Folgen lang reinhören und wenn mir nichts sauer aufstößt wohl auch dabei bleiben, mal schauen. Ansonsten gilt wie immer, O-Ton ist meistens besser, aber Ger Dub meistens auch voll okay und in manchen Fällen sogar besser als O-Ton. Death Note z.B. habe ich nie auf Japanisch geschaut, aber das brauch ich auch nicht weil der Deutsche Dub einfach genial ist. Und im Fall von Devil is a Part-Timer kenn ich beide Tonspuren und finde die Deutsche sogar besser. Gibt halt immer Ausnahmen.

Diese Synchro hier würde ich mit dem bisherigen Eindruck sicher nicht als Genial betiteln, wohl auch nicht als Ebenbürtig dem Japanischen Dub gegenüber, aber als voll okay einstufen. Also mindestens anschaubar

WilliWonka
Gast
WilliWonka

Manche dubs finde ich auch besser, zb gucke ich no Game no Life viel Lieber auf deutsch. Madoka Magika ist auch top.

Kigeki
Gast
Kigeki

NGNL ist halt auch echt gut geworden der Dub. Aber mehrere Dubs von KSM finde ich recht gut gelungen. Noragami, Girls und Panzer und Overlord fand ich auch echt gut

das miau
Gast
das miau

Die Männerstimme gefällt mir total gut. Zero Two dagegen… ist okay und gut gesprochen, aber ich hätte sie mir einen Tick höher gewünscht und irgendwie… ausdrucksstarker? Aber vielleicht ergibt sich das noch in anderen Szenen.

Bei Neon Genesis Evangelion konnte ich Misatos Stimme anfangs gar nicht ertragen, aber sie wurde mit weiteren Folgen immer passender. Zumindest hat sich die Smychro irgendwie verändert.. als ob die Sprecherin später gemerkt hat, dass sie mit der Figur anders umgehen muss.

Natsu90
Gast
Natsu90

Die neue Synchro von Netflix? oder die alten Synchro von Universum? würde mich jetzt mal interessieren.

Matze162
Gast
Matze162

Also mein Fall ist es jetzt nicht. Habe aber ohnehin kein Interesse die Serie nochmal zu gucken, einmal reicht.

Ichigooh
Gast
Ichigooh

Mega klasse chrunchyroll freu mich auf morgen 🙂 weiter so mit den deutschen syncros bitte weoter so love it 🙂 Mit freundlichen Grüßen einer eurer größten fan

Angepissst hoch 10
Gast
Angepissst hoch 10

Wo kann ich Darling in the franxx auf deutsch ohne bescheuerte Anmeldungen oder Premium testet kann auch mit Werbung sein so lange ich mich nicht anmelden muss und irgendwie ein Premium packet holen muss Danke

Angepissst hoch 10
Gast
Angepissst hoch 10

Habe mich 14 mal angemeldet bei Crunchyroll und was kam sie können nur weiter schauen wenn sie ein Premium packet haben ja würde ich machen aber wenn ihr meine scheiss Sparkassen Karte nicht haben wollt dann nervt mich nicht mit eurem Premium packet 🤬🤬🤬🤬 ganz ehrlich mann sollte alle sammt nehmen und in die Tonne treten und mich das machen lassen da wird alles kostenlos sein ohne Premium packet oder ihren welche anmelden da kämen nur am Anfang Werbung und mehr nicht 😡😠🤬