Bereits seit geraumer Zeit bietet der VoD-Anbieter Crunchyroll die Serie »Re:ZERO« in der japanischen Sprachfassung mit deutschen und englischen Untertiteln auf Abruf an. Ab sofort steht der Anime ebenfalls mit englischer Synchronisation zur Verfügung.
»Re:ZERO« entstand unter der Regie von Masaharu Watanabe beim Studio WHITE FOX. Masahiro Yokotani war für die Serienkomposition verantwortlich, während Kyuta Sakai als Chief-Animator fungierte und die Umsetzung des Charakterdesigns übernahm.
Der Anime wurde von April bis September 2016 im japanischen Fernsehen ausgestrahlt. Ein deutscher Disc-Release ist demnächst bei KAZÉ geplant. Eine zweite Staffel wurde bereits angekündigt.
>> Zur Serie bei Crunchyroll
>> Manga-Reihe bei Amazon bestellen
Englischer Trailer:
Dieses externe Video stammt von YouTube.
Handlung:
Eigentlich wollte Subaru nur einkaufen gehen, als er sich plötzlich in einer anderen Welt wiederfindet. Zu allem Überfluss wird er von einer Bande Diebe überfallen! Eine Halbelfe namens Satella hilft ihm, den Angriff abzuwehren. Ihr wurde ein wichtiges Medaillon gestohlen. Aus Dank will er ihr helfen, es wiederzubekommen. Doch als sie den Dieb finden, werden beide getötet! Kurz darauf erwacht Subaru erneut zum Leben und begegnet dem Händler wieder, an dem er gerade vorbeigekommen war. Kurz darauf trifft er auch auf Satella, doch diese kann sich nicht an ihn erinnern. Wie sich herausstellt, hat Subaru die Fähigkeit, seinen Tod rückgängig zu machen, indem er in der Zeit zurückspringt. Allerdings kann nur er sich erinnern, was vor seinem Tod passiert ist. Er setzt alles daran, Satellas Leben zu retten und das Abenteuer seines Lebens beginnt …
Quelle: Crunchyroll
©Tappei Nagatsuki,PUBLISHED BY KADOKAWA CORPORATION/Re:ZERO PARTNERS
Brauche keine englische Synchro. Japanisch oder deutsch, das ist das Einzige, was für mich zählt.
Oh, und mit portugiesischer Synchro kann ich auch was anfangen!^^
Mit Portugiesischer Synchro kannst du bei Crunchyroll auch schauen.
Weiß ich!^^ Ich hab ja schon Re: Zero und andere Animes (z.B. In another world with my smartphone) auf portugiesisch angeschaut. Ich bin regelrecht erstaunt, wie die Qualität in den letzten Jahren auch da zugenommen hat. Alleine Miss Kobayashi’s Dragon Maid auf portugiesisch hat mir schon fast besser gefallen als auf deutsch.
Bist du Portugiese? Oder klingt die Synchronisation so gut? Jetzt bin ich neugierig. ^^
Englische Synchros in Animes finde ich bis auf wenige Ausnahmen echt furchtbar.
@ Matze
Erste Frage: Ja
Zweite Frage: Auch Ja 😉
kann man sich anhören, werde ich mir wohl kaufen.
Freut mich für die englisch sprachigen fans ich schaue aber nur mit OmU oder Deutsch 🙂