»Date A Live«: Neuer Synchro-Clip stellt Yoshino vor

Vor wenigen Tagen startete die deutsche TV-Ausstrahlung von »Date A Live« bei ProSieben MAXX. Passend dazu veröffentlichte AniMoon Publishing nun einen vierten Synchro-Clip, den ihr euch weiter unten ansehen könnt.

Der vierte Clip stellt den Charakter Yoshino, der von Jodie Blank gesprochen wird, vor. Blank ist unter anderem als Yuno Gasai aus »Mirai Nikki« und Betty Cooper aus »Riverdale« bekannt.

Werbung

Die deutsche Vertonung entsteht bei den Berliner Oxygen Sound Studios. Susanne Schwab führt dabei die Dialogregie und verfasst das Dialogbuch. Die ersten Sprecher findet ihr hier im Überblick.

»Date A Live« wird seit dem 19. April 2019 jeden Freitag um 23:15 Uhr im Rahmen der Anime-Nacht bei ProSieben MAXX gezeigt. Am 10. Mai 2019 erscheint das erste Volume als limitierte Steelcase-Edition bei AniMoon Publishing auf DVD und Blu-ray. Wer derzeit bei Amazon vorbestellt, erhält einen Rabatt in Höhe von 10,81 Euro.

Bei Amazon vorbestellen:
>> Vol. 1 (DVD | Blu-ray)

>> Zum AniMoon-Shop

Synchro-Clip:

Facebook

Mit dem Laden des Beitrags akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von Facebook.

Beitrag laden

PGlmcmFtZSBzcmM9Imh0dHBzOi8vd3d3LmZhY2Vib29rLmNvbS9wbHVnaW5zL3ZpZGVvLnBocD9ocmVmPWh0dHBzJTNBJTJGJTJGd3d3LmZhY2Vib29rLmNvbSUyRmFuaW1vb25wdWJsaXNoaW5nJTJGdmlkZW9zJTJGNzc5OTk5Njg5MDY3MjQxJTJGJiMwMzg7c2hvd190ZXh0PTAmIzAzODt3aWR0aD01NjAiIHdpZHRoPSI1NjAiIGhlaWdodD0iMzE1IiBzdHlsZT0iYm9yZGVyOm5vbmU7b3ZlcmZsb3c6aGlkZGVuIiBzY3JvbGxpbmc9Im5vIiBmcmFtZWJvcmRlcj0iMCIgYWxsb3dUcmFuc3BhcmVuY3k9InRydWUiIGFsbG93RnVsbFNjcmVlbj0idHJ1ZSI+PC9pZnJhbWU+PC9wPg==

Handlung:
Vor 30 Jahren zerstörte ein merkwürdiges Phänomen, das als »Weltraumbeben« bezeichnet wird, das Zentrum von Eurasien und forderte mindestens 150 Millionen Menschenleben. Seitdem plagen öfter kleinere Weltraumbeben die Welt. Shido Itsuka, ein scheinbar gewöhnlicher Oberschüler, trifft mitten in einem Weltraumbeben auf ein geheimnisvolles Mädchen. Von seiner Schwester Kotori erfährt er, dass sie einer der »Geister« ist, die die eigentliche Ursache der Weltraumbeben sind, die auftreten, wenn sie sich in der Welt manifestieren. Er erfährt auch, dass Kotori der Kapitän des Luftschiffes Ratatoskr ist und ihn rekrutieren will, um seine mysteriöse Fähigkeit zu nutzen, die Kräfte der Geister zu versiegeln und sie damit daran zu hindern, eine Bedrohung für die Menschheit zu sein. Es gibt jedoch einen Haken: Um die Kräfte eines Geist zu versiegeln, muss er sie dazu bringen, sich in ihn zu verlieben.

Quelle: AniMoon Publishing

Aktuelle News

Kommentare

Kommentare

11 Kommentare und Antworten zu "»Date A Live«: Neuer Synchro-Clip stellt Yoshino vor"

avatar
Neueste Älteste
Natsu90
Gast
Natsu90

Hör sich nicht schlecht an😀

Theguyver83
Gast
Theguyver83

Stimmt, ich find die Synchro bis jetzt klasse. Bin gespannt Kurumi zu hören, vorallem ihre schön fiese Lache.

AsagiX
Gast
AsagiX

OMG wie kann man das Prinzip vom Bauchredner verkaken im Original 2 verschiedenen Stimmen hier nur die Selbe oh man und ich mein Die Puppe hört sich im Original Männlich an Männlich eine Männer Stüme ok

Kim
Gast
Kim

Für mich hört sich die Puppe nicht männlich an.🤔
https://youtu.be/k5eAgQ6Dm28?t=83

BunnyHunter
Gast
BunnyHunter

Gefällt mir gut ich freu mich schon auf mein vorbestelltes vol.1 🙂
auf maxx schau ich mirs nicht an wenn ich eh die BDs kaufe .

BunnyHunter
Gast
BunnyHunter

Schade grade ne mail von Amazon bekommen das Vol. 1 erst am 22 mai rauskommen soll 🙁
an Red. bitte updaten ^^

Bloodx
Gast
Bloodx

Super Synchro von Yoshino. Die süße und schüchterne Stimme wurde genau getroffen. Weiter so

BunnyHunter
Gast
BunnyHunter

Finde ich auch .

Muko-Patriot
Gast
Muko-Patriot

Ich bleibe bei der original Vertonung.
Jeder der das Original kennt und die Stimmen dennoch gut getroffen findet sollte zum Ohrenarzt.
Die Stimmen passen leider nicht…
Da haben sie (animoon Studio) Mal ne gute Arbeit bei Goblin Slayer hinbekommen und schaffen es dafür hier nicht wirklich… Die Synchronsprecher hätten sich mehr auf die Rollen einlassen müssen.
Yoshinon hat einen viel stärkeren Kontrast zu Yoshino.
Wirklich schade und enttäuschend.

DrachenStar62
Gast
DrachenStar62

Die Verteilung der Synchronstimmen find’ ich jetz’ ned wirklich unpassend, viel mehr die deutsche Übersetzung an sich, denn diesen schwulen und kindischen Deutsch-Englisch Dreck kann ich mir kein bisschen geben. Im deutschsprachigen Raum soll auch auf Deutsch gesprochen werden und nichts anderes.