»Granblue Fantasy«: Erste Details zur deutschen Synchronisation

gb

In knapp vier Monaten beginnt peppermint anime mit der deutschen Disc-Veröffentlichung von »Granblue Fantasy«. Nun wurden auch die ersten Infos zur deutschen Sprachfassung enthüllt, die auf den Discs enthalten sein wird.

Für die deutsche Synchronisation wurde die Münchener Violetmedia GmbH beauftragt, die auch schon für die deutschen Fassungen von »Kiznaiver« und »The Testament of Sister New Devil« verantwortlich war. Die Sprecher der Hauptfiguren sind bisher noch nicht bekannt.

Werbung

Das erste Volume kommt voraussichtlich am 27. Juli auf DVD und Blu-ray in den Handel und enthält die ersten sechs Folgen mit deutscher und japanischer Sprachausgabe. Das zweite Volume folgt am 28. September 2018 und beinhaltet sieben weitere Folgen sowie eine OVA.

Animiert wurde »Granblue Fantasy« im Studio A-1 Pictures (»Sword Art Online«) unter der Regie von Yuuki Itoh (»Magical Girl Lyrical Nanoha ViVid«). Für das Charakterdesign war Toshifumi Akai (»Kokoro Connect«) verantwortlich, während Nobuo Uematsu (»Final Fantasy I-XI«) und Tsutomu Narita (»Final Fantasy XIV«) für die Musik im Anime zuständig waren.

Bei Amazon vorbestellen:
>> Vol. 1 (DVD | Blu-ray)
>> Vol. 2 (DVD | Blu-ray)

OmU-Trailer:

YouTube

Mit dem Laden des Videos akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von YouTube.

Video laden

PGRpdiBjbGFzcz0iX2JybGJzLWZsdWlkLXdpZHRoLXZpZGVvLXdyYXBwZXIiPjxpZnJhbWUgc3JjPSJodHRwczovL3d3dy55b3V0dWJlLW5vY29va2llLmNvbS9lbWJlZC9jb3l4VTZEMXFXaz9mZWF0dXJlPW9lbWJlZCIgd2lkdGg9Ijc5NSIgaGVpZ2h0PSI0NDciIGZyYW1lYm9yZGVyPSIwIiBhbGxvd2Z1bGxzY3JlZW49ImFsbG93ZnVsbHNjcmVlbiIgZGF0YS1tY2UtZnJhZ21lbnQ9IjEiPjwvaWZyYW1lPjwvcD48L2Rpdj4=

Handlung:
Gran lebt mit seiner fliegenden und sprechenden Echse in einer Welt aus Inseln, die im Himmel schweben. Eines Tages finden sie ein junges Mädchen namens Lyria, die sich auf der Flucht vor dem »Erste Empire« – einer militärische Organisation, die sich als Ziel gesetzt hat, mithilfe ihrer riesigen Armee über die Welt zu herrschen – befindet. Um zu entkommen, flieht die Gruppe in den weiten Himmel, um Grans Vater zu finden, der sich vor Jahren mit einem Brief verabschiedet hat: »Ich werde auf der Insel der Sterne warten.«

Quelle: peppermint anime / Synchronkartei

Aktuelle News

Kommentare

Kommentare

14 Kommentare und Antworten zu "»Granblue Fantasy«: Erste Details zur deutschen Synchronisation"

avatar
Neueste Älteste
Yu
Gast
Yu

VioletMedia-Hate in 3… 2… 1…

Benjamin
Gast
Benjamin

Stört mich nicht wirklich. Wenn die Synchro schlecht ist, kann man immernoch auf die OmU-Spur wecheln, welche ja auch auf der Disk sein wird.

Holger
Gast
Holger

Als legaler Käufer stört es mich schon wenn das Alleinstellungsmerkmal der deutschen bd nicht anhörbar ist. Dann kann man gleich auf importe setzen und den publishern so indirekt vermitteln das niemand eine 0815 trash synchro kauft.

Daniel
Gast
Daniel

Ich kaufe mir Animes doch nicht wegen der dt. Synchro 😉

stinkytoast
Gast
stinkytoast

Sehe ich ähnlich. Wer keine deutsche Synchro haben möchte oder braucht, der ist besser mit US- oder UK-Veröffentlichungen dran. Zwar sind die englischen Synchros auch nicht immer das Gelbe vom Ei, aber der Preis ist oftmals eben deutlich geringer.
Allerdings habe ich persönlich zumindest von meinen Käufen schon lange keine deutsche Synchro mehr gehört, die wirklich nicht anhörbar war, auch wenn Soul Eater vielleicht eine Grenzerfahrung ist… zuletzt kamen solche wirklich miesen Synchros aus dem Hause Animaze, aber die scheint es ja nicht mehr zu geben.

Guts
Gast
Guts

»Allerdings habe ich persönlich zumindest von meinen Käufen schon lange keine deutsche Synchro mehr gehört, die wirklich nicht anhörbar war,«
Kommt drauf an wo man seine Grenze setzt, bei dir ist es vielleicht wenn die Synchro »nicht anhörbar« ist um etwas nicht zu kaufen, bei anderen muss die Synchro wirklich schon etwas vorweisen können um überhaupt als Kaufobjekt in Betracht gezogen zu werden. Da fliegt dann eine Synchro von Violetmedia und vielen anderen Studios direkt raus: Zwar anhörbar aber eben nicht Wert viel Geld dafür auszugeben.

Benjamin
Gast
Benjamin

Eine solche Synchro würde mir direkt von Digimon Fusion einfallen! Bei der Serie ist das Fass ohne Boden, was da gelaufen ist. Da würde ich mir auch nur das Original antun. Und nicht mal die englische Version, weil das derselbe Rotz ist, wie die deutsche.
Aber ansonsten gebe ich, seit ich vor 2 Jahren wieder die deutsche Synchro zu schätzen gelernt habe, jeder deutschen Synchronisation eine Chance.

Fllay123
Gast
Fllay123

Violetmedia ist schlimmer wie damals metz-neun. Scheint deren neues Stammstudio zu werden.

Chrono
Gast
Chrono

Hoffentlich geht das Synchronstudio bald pleite…

Lou
Gast
Lou

Ich kann ja verstehen das man für Titel die nicht so bekannt sind und wo sich eine »hochwertige« Synchro nicht lohnt, eher zu einem günstigen Studio geht aaaber die Qualität von Violetmedia ist sogar unter dem Niveau von Metz Neun. Da kann man sich auch ein günstiges Studio suchen das wenigstens ansatzweise Qualität liefert.

Mana
Gast
Mana

Man hat doch sogar bekannte Titel schon zu de Studio gegeben…auf verschiedene Anbieter bezogen.

meisi1390
Gast
meisi1390

Peppermint scheint wohl gerne low budget synchros mit ein und der selben Besetzung anzubieten. Naja die schaufeln wohl jetzt selber ihr Grab. Da können die nich mit so dollen Lizenzen kommen, aber solange Violet Media immer genommen wird, dann wird es bald dunkel im Büro von Violet Media. Schade um Durarara und die weiteren Monogatari staffeln -,-

chana
Gast
chana

Ich hätte eigentlich gedacht, dass man ein anderes Studio nimmt, weil man die Disc da noch früh angekündigt hat^^
Langsam mach ich mir aber etwas Gedanken um UQ Holder.

Ich will jetzt nicht schon vorab gegen die Synchro schießen aber ich hab das Gefühl, dass sie bei jeder Serie den selben Cast nehmen und einfach nur neu durchmischen =/

Cypernetik Frozone
Gast
Cypernetik Frozone

Also von dem, was ich aus Trailern kenne, hören sich Testament & Kiznaiver garnicht so schlecht an.