»Himouto! Umaru-chan«: Beide Staffeln ab sofort bei HIDIVE

umaru

Der US-amerikanische VoD-Anbieter HIDIVE bietet seit Kurzem beide Staffeln von »Himouto! Umaru-chan« auf Abruf an – allerdings nur auf Japanisch und ohne Untertitel.

Ursprünglich sollte die zweite Staffel von »Himouto! Umaru-chan« in der vergangenen Herbst-Season bei HIDIVE im Simulcast zu sehen sein, jedoch gab der VoD-Anbieter später auf Nachfrage bekannt, dass man die Untertitel nur in der jeweiligen Landessprache – in Deutschland und Österreich also Deutsch – anbieten darf. Da HIDIVE hierzulande bisher nicht aktiv war und keine deutschsprachigen Übersetzer hat, verzichtete man vorerst auf eine Veröffentlichung.

Werbung

Ab sofort stehen jedoch alle 24 Episoden der ersten und zweiten Staffel der beliebten Comedy-Serie kostenlos und legal bei HIDIVE auf Abruf zur Verfügung. Aufgrund von Lizenzrestriktionen und fehlenden deutschsprachigen Übersetzern werden derzeit allerdings keine Untertitel angeboten. Ob sich dies in Zukunft noch ändern wird, ist bisher nicht bekannt.

Wer sich die erste Staffel von »Himouto! Umaru-chan« dennoch mit deutschen Untertiteln ansehen will, kann dies kostenlos und legal bei Crunchyroll machen. Die zweite Staffel ist hierzulande bisher nicht mit Untertiteln verfügbar.

Zur Serie bei HIDIVE:
>> Erste Staffel
>> Zweite Staffel

Darum geht es:
Umaru ist ein bei jedem bekanntes, wunderschönes 16-jähriges Mädchen, das mit ihrem älteren Bruder Taihei lebt. Umaru ist die perfekte Schwester: Sie ist liebevoll, intelligent und wird von allen verehrt. Doch wer hätte gedacht, wie sie sich zu Hause aufführt? Sie schläft, schaut fern, isst Fastfood und lässt ihren Bruder all die Hausarbeit erledigen.

Quelle: HIDIVE

Aktuelle News

Kommentare

Kommentare

8 Kommentare und Antworten zu "»Himouto! Umaru-chan«: Beide Staffeln ab sofort bei HIDIVE"

avatar
Neueste Älteste
MkayShock
Gast
MkayShock

Wow, das bringt uns auch so viel ohne Untertitel, wenn man kein japanisch kann. *rolls eyes*
Hoffentlich kommen die noch irgendwann … zumindest Englisch wäre gut … ansonsten ist das ziemlich sinnlos.
Verstehe aber auch die Aussage mit den Subs nicht … Crunchyroll kann doch auch andere Sprachen als Sub anbieten. *rolls eyes*

Kazan
Gast
Kazan

Aber auch nur, weil Crunchyroll die Rechte dafür hat, die entsprechenden Untertitel anbieten zu dürfen. Video und Untertitel sind 2 verschiedene Rechte. Das sieht man bei Dragonball Super. Dort hat Daisuki die Rechte das Videomaterial im DACH anzubieten, aber keine Rechte dafür, deutsche Untertitel anzubieten.

Shiroiki
Gast
Shiroiki

In diesem Fall ist HIDIVE alleedings winfach »zu faul« um die Episoden auf deutsch zu subben.

Shinji
Gast
Shinji

Habe mir mangels legaler Alternative die zweite Staffel schweren herzens bei proxer angeschaut.

Italo Beat Boy
Gast
Italo Beat Boy

Ich auch!^^
Ich mein, geht ja nicht anders. Was willste machen? Die erste Staffel lief auf Crunchyroll, da war´s ja kein Problem. 2. Staffel hab ich dann auch angeschaut.
Jetzt siehst du mal, was passiert, wenn die falschen Publisher sich die richtigen Animes holen. Ich reagiere ja schon regelrecht allergisch, wenn ich lese, dass Amazon sich irgendwelche Anime-Lizenzen holt (musste Scum´s Wish auch auf gewissen Seiten anschauen), aber bei HiDive schießen die echt den Vogel ab. Hätte Crunchyroll sich mal die Rechte an die 2. Staffel holen sollen, dann hätten wir das Problem nicht. Lizenzen sind immer gut, ganz klare Sache, aber nicht, wenn am Ende nur geschlampt wird.

Und was heißt »schweren Herzens«? Wegen sowas musste kein schlechtes Gewissen haben, deswegen dreht dir jetzt niemand den Hals um. Ich wette, die meisten anderen haben das genauso gemacht, nur wollen´s die Leute wie üblich nicht zugeben. Geb lieber HiDive die Schuld! Ich dachte auch so: »Whut? Keine Untertitel? Tja, dann Pech gehabt, muss ich eben anders anschauen!«

Besser wäre natürlich ein Bluray-Release von Himouto Umaru-chan, aber….. ob so ein Anime bei und gut ankommen würde?^^

dingo
Gast
dingo

Aber da gibts doch auch nur Englisch Sub oder die ersten 4 Folgen mit Ger. Sub, oder reden wir gerade von zwei verschiedenen sachen ?
Weil ich denke die meisten würden das gerne mit Ger. Sub sehen

Ayase
Gast
Ayase

Stimmt die Sub Gruppe SantaSubs gibt’s anscheinend nicht mehr auch die Homepage ist verschwunden. Also gibt es zurzeit nur ein paar GerSub folgen den Rest müsste man dann auf Englisch gucken

Italo Beat Boy
Gast
Italo Beat Boy

Also, gerade in der Anime-Community sollte englisch doch kein Problem sein. Klar sind deutsche Subs immer besser, aber zur Not kann man doch auch auf englisch umschalten. Die meisten Anime-Fans importieren sich doch auch Anime-DVDs aus den USA und da gibt´s mit Sicherheit keine deutschen Subs. Oder kannste kein englisch?^^